TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LEGER [11 fiches]

Fiche 1 2021-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
OBS

A colour grade for polished fancy colour diamonds.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

Nuance de couleur dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Clothing (General)
OBS

Aerocrete: Trademark used for a lightweight concrete (DWTI).

OBS

weight: The quality (as lightness or heaviness) that makes a fabric or garment suitable or adaptable for a particular use or season - often used in combination (dress-weight).

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Pour décrire le tissu à partir duquel sont faites les casquettes d'officier de la marine marchande du CN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

The horse should remain light in hand, calm and maintain a correct position.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Qualifie le cheval équilibré, agile et qui obéit aux moindres indications de son cavalier.

Terme(s)-clé(s)
  • léger à la main

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Military Equipment
OBS

light; lt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Matériel militaire
OBS

Classement d'armes ou de matériels défini en fonction des caractéristiques (poids, calibre, etc.).

OBS

léger : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

léger; lég : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Dietetics
CONT

Some companies have already had to dim their claims of liteness in response to public outcry and confusion .... The FDA now insists that manufacturers of light foods reveal nutritional contents on the package when the word light refers to the amount of calories.

CONT

"Lite", in this case means 40% fewer calories per serving.

CONT

A number of low-cal foods pack a heavy paunch.

OBS

"Light": [a neologism procuded by] transfer of meaning: having low alcoholic content (Collins' Concise Dict.).

OBS

"lite": simplified spelling for new meaning of "light".

OBS

"low-cal": short for low-calory.

OBS

As applied to foods usually indicates: a lower content of fat compared with the standard product.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Diététique
CONT

[...] les petits gâteaux salés Finn Crisp Lite, allégés et ne possédant que 20 calories par gâteau : [...] whiskies dits allégés [...]

OBS

Produit à basses-calories.

CONT

huile légère, aliment léger.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • General Vocabulary
CONT

Light Weight Cold Weather Underwear Set. Primary function: Provide a moisture wicking, heat retentive, lightweight garment that keeps Marines dry and comfortable in a variety of environments.

CONT

Cloth: coated, flame resistant, light weight, reversible.

Terme(s)-clé(s)
  • light-weight

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vocabulaire général
CONT

L'application conventionnelle des apprêts fluorés se fait généralement par foulardage pour les tissus légers ou de grammage moyen (doublure, vêtements) [...].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Se dit d'un flan ou d'une pièce de monnaie dont le poids est inférieur à celui prévu par la loi.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Agricultural Economics
OBS

Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Économie agricole
OBS

Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
CONT

Wines low in alcohol are described as light in body.

CONT

For light, delicate wines, only use a base with a light, delicate flavour

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Vin peu alcoolisé et peu corsé, souvent peu coloré, mais qui peut malgré tout être très agréable.

CONT

Un vin léger «pèse» peu (en alcool); il peut être désaltérant et facile à boire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Pigments and Colours (Arts)
  • Dyes and Pigments (Industries)
OBS

A colour is: light.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Pigments et couleurs (Arts)
  • Teintures et pigments (Industries)
CONT

Une couleur légère, un rose léger.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :