TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIEU HISTORIQUE NATIONAL EDIFICES-DE-DAWSON CITY [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Dawson City Buildings National Historic Site
1, fiche 1, Anglais, Dawson%20City%20Buildings%20National%20Historic%20Site
correct, voir observation, Yukon
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Dawson%20City%20Buildings%20National%20Historic%20Site
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Named after the "Dawson City Buildings", the English name of a structure having a French equivalent form. The buildings have taken the historic name (Dawson City) of the present City of Dawson, which is in the Gazetteer under "Dawson". 2, fiche 1, Anglais, - Dawson%20City%20Buildings%20National%20Historic%20Site
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lieu historique national des Édifices-de-Dawson City
1, fiche 1, Français, lieu%20historique%20national%20des%20%C3%89difices%2Dde%2DDawson%20City
correct, voir observation, nom masculin, Yukon
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 2, fiche 1, Français, - lieu%20historique%20national%20des%20%C3%89difices%2Dde%2DDawson%20City
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après les «édifices de Dawson City», la désignation française équivalente d'une construction ayant une forme originale anglaise. Les édifices sont nommés d'après «Dawson City», le nom historique de l'actuelle ville de Dawson qui figure au Répertoire sous «Dawson» (source «f»); d'où le fait que «Dawson City» doit demeurer tel en français. 2, fiche 1, Français, - lieu%20historique%20national%20des%20%C3%89difices%2Dde%2DDawson%20City
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation le générique porte la majuscule. 2, fiche 1, Français, - lieu%20historique%20national%20des%20%C3%89difices%2Dde%2DDawson%20City
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :