TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LISTON [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rubbing strake
1, fiche 1, Anglais, rubbing%20strake
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rubbing strip 2, fiche 1, Anglais, rubbing%20strip
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A strip usually made of wood, rubber or rope, wrapped around the exterior of a vessel's hull to protect it from impact. 2, fiche 1, Anglais, - rubbing%20strake
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A rubbing strake is usually fitted on a vessel when its operations are likely to expose the hull to significant impact. For example, a ferryboat, a tugboat, a fishing boat. 2, fiche 1, Anglais, - rubbing%20strake
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
rubbing strake; rubbing strip: designations and definition officially approved by the Marine Terminology Approval Committee (MTAC). 3, fiche 1, Anglais, - rubbing%20strake
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- liston
1, fiche 1, Français, liston
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bourrelet de défense 2, fiche 1, Français, bourrelet%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, uniformisé
- bourrelet 3, fiche 1, Français, bourrelet
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bande extérieure généralement de bois, de caoutchouc ou de cordage, disposée autour de la coque d'un bâtiment pour la protéger contre les chocs. 1, fiche 1, Français, - liston
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un liston est habituellement posé sur un bâtiment dont les opérations risquent d'exposer la coque à des impacts importants. Par exemple, un traversier, un remorqueur, un bateau de pêche. 1, fiche 1, Français, - liston
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme elliptique «bourrelet» est parfois employé pour désigner cette notion. 1, fiche 1, Français, - liston
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
liston; bourrelet de défense : désignations et définition uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime (CUTM). 4, fiche 1, Français, - liston
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
bourrelet de défense : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - liston
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- guirnalda
1, fiche 1, Espagnol, guirnalda
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cinton 1, fiche 1, Espagnol, cinton
nom masculin
- defensa 1, fiche 1, Espagnol, defensa
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Construction Finishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fillet
1, fiche 2, Anglais, fillet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- listel 1, fiche 2, Anglais, listel
correct
- list 1, fiche 2, Anglais, list
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A narrow-band molding used in conjunction with, or to separate, other moldings or ornaments. 1, fiche 2, Anglais, - fillet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Menuiserie
- Finitions (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- listel
1, fiche 2, Français, listel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- listeau 1, fiche 2, Français, listeau
correct, nom masculin
- liston 1, fiche 2, Français, liston
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petite bande, filet ou moulure plate, en saillie qui bordent ou surmontent une moulure plus importante. 1, fiche 2, Français, - listel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Acabado (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- listel
1, fiche 2, Espagnol, listel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- filete 1, fiche 2, Espagnol, filete
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Moldura pequeña cuadrada que separa a su vez dos molduras. 1, fiche 2, Espagnol, - listel
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- top rail 1, fiche 3, Anglais, top%20rail
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 3, Anglais, - top%20rail
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Sailing term. 1, fiche 3, Anglais, - top%20rail
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- liston
1, fiche 3, Français, liston
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme de voile. 1, fiche 3, Français, - liston
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 3, Français, - liston
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scroll
1, fiche 4, Anglais, scroll
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- escroll 2, fiche 4, Anglais, escroll
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An heraldic term meaning a scroll or ribbon, more specifically the scroll on which a motto is inscribed. 3, fiche 4, Anglais, - scroll
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- banderole
1, fiche 4, Français, banderole
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- liston 2, fiche 4, Français, liston
correct, nom masculin
- listel 2, fiche 4, Français, listel
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
banderole : Petit ornement en forme de ruban ondoyant, qui se place sous l'armoirie et sur lequel on inscrit la devise; on le nomme aussi liston. 1, fiche 4, Français, - banderole
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
liston : Petite banderole, portant la devise ou le crin de guerre et qui se pose au-dessus ou au-dessous de l'écu. 1, fiche 4, Français, - banderole
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :