TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LOI SOCIETES ACTIONS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada Business Corporations Act
1, fiche 1, Anglais, Canada%20Business%20Corporations%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CBCA 2, fiche 1, Anglais, CBCA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting Canadian Business Corporations 3, fiche 1, Anglais, An%20Act%20respecting%20Canadian%20Business%20Corporations
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For "An Act respecting Canadian business corporations": Long title. Short title: Canada Business Corporations Act. 4, fiche 1, Anglais, - Canada%20Business%20Corporations%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi canadienne sur les sociétés par actions
1, fiche 1, Français, Loi%20canadienne%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20par%20actions
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LCSA 2, fiche 1, Français, LCSA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi régissant les sociétés par actions de régime fédéral 3, fiche 1, Français, Loi%20r%C3%A9gissant%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20par%20actions%20de%20r%C3%A9gime%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom féminin
- Loi sur les sociétés par actions 4, fiche 1, Français, Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20par%20actions
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Loi sur les sociétés commerciales canadiennes 5, fiche 1, Français, Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20commerciales%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Loi régissant les sociétés commerciales canadiennes 5, fiche 1, Français, Loi%20r%C3%A9gissant%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20commerciales%20canadiennes
correct, voir observation, nom féminin
- Loi sur les corporations commerciales canadiennes 6, fiche 1, Français, Loi%20sur%20les%20corporations%20commerciales%20canadiennes
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- Loi concernant les corporations commerciales canadiennes 6, fiche 1, Français, Loi%20concernant%20les%20corporations%20commerciales%20canadiennes
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Loi régissant les sociétés commerciales canadiennes» : Titre intégral. «Loi sur les corporations commerciales canadiennes» : Ancien titre abrégé. «Loi concernant les corporations commerciales canadiennes» : Ancien titre intégral. 6, fiche 1, Français, - Loi%20canadienne%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20par%20actions
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'article 1 de la version française de la Loi sur les sociétés par actions est remplacé par ce qui suit : Loi canadienne sur les sociétés par actions. 7, fiche 1, Français, - Loi%20canadienne%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20par%20actions
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Titre abrégé : Loi canadienne sur les sociétés par actions (L.R. (1985), ch. C-44, art. 1; 1994, ch. 24, art 1(f). 8, fiche 1, Français, - Loi%20canadienne%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20par%20actions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Ley canadiense de sociedades anónimas
1, fiche 1, Espagnol, Ley%20canadiense%20de%20sociedades%20an%C3%B3nimas
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Business Corporations Act
1, fiche 2, Anglais, Business%20Corporations%20Act
correct, Yukon
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Companies Act 1, fiche 2, Anglais, Companies%20Act
ancienne désignation, correct, Yukon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur les sociétés par actions
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20par%20actions
correct, nom féminin, Yukon
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi sur les compagnies 1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20les%20compagnies
ancienne désignation, correct, nom féminin, Yukon
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Business Corporations Act
1, fiche 3, Anglais, Business%20Corporations%20Act
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi sur les sociétés par actions
1, fiche 3, Français, Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20par%20actions
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-07-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Business Corporations Act
1, fiche 4, Anglais, Business%20Corporations%20Act
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Loi sur les sociétés par actions
1, fiche 4, Français, Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20par%20actions
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :