TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LONGUE PERIODE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2003-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- long-lived
1, fiche 1, Anglais, long%2Dlived
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Then, provided that the measurement system or method remains the same as at the time of the intercalibration, a daily check with a long-lived check source will serve to confirm the stability of the measurement system. This check source must be of energy similar to that of the radionuclide to be measured and its activity must be measured at the time of the intercalibration. 1, fiche 1, Anglais, - long%2Dlived
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- à période longue
1, fiche 1, Français, %C3%A0%20p%C3%A9riode%20longue
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- à longue période 1, fiche 1, Français, %C3%A0%20longue%20p%C3%A9riode
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Par la suite, pourvu que le système ou la méthode de mesure demeure la même qu'au moment de l'étalonnage corrélatif, une vérification quotidienne à l'aide d'une source-étalon d'énergie à période longue, qui est semblable à celle du radionucléide à mesurer et qui a été mesurée au moment de l'étalonnage corrélatif, pourra confirmer la stabilité du système de mesure. 1, fiche 1, Français, - %C3%A0%20p%C3%A9riode%20longue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-08-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- long run 1, fiche 2, Anglais, long%20run
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- variable-plant time period 1, fiche 2, Anglais, variable%2Dplant%20time%20period
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The long run refers to a period of time long enough to allow these firms to change the quantities of all resources employed, including plant capacity ... The long run is a variable-plant time period. 1, fiche 2, Anglais, - long%20run
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- longue période
1, fiche 2, Français, longue%20p%C3%A9riode
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- long terme 2, fiche 2, Français, long%20terme
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On analyse les variations [...] en distinguant [...] la longue période (au cours de laquelle l'échelle de la firme et le volume de l'équipement se modifient). 1, fiche 2, Français, - longue%20p%C3%A9riode
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :