TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LT [14 fiches]

Fiche 1 2022-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
  • Air Forces
DEF

[The] designation of rank used by an officer who wears an army or air force uniform and holds the rank of lieutenant.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

lieutenant; Lt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

lieutenant; Lt: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
  • Forces aériennes
DEF

[Désignation] de grade employée par un officier qui porte l'uniforme de l'armée ou de l'aviation et qui détient le grade de lieutenant.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

lieutenant; lt : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes

OBS

lieutenant; lieutenante; lt : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology
  • Mathematical Geography
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Transportation
DEF

Time expressed with respect to the celestial meridian of a particular place being the same for all points along the same meridian of longitude ...

OBS

local time; LT: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
  • Géographie mathématique
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Transports
DEF

Heure d'une région donnée, exprimée par rapport à la ligne de longitude la traversant.

OBS

[L'heure locale] c'est le temps, calculé sur la base du méridien traversant un endroit particulier.

OBS

heure locale; LT : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cronología
  • Geografía matemática
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Transporte
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Communications
CONT

JTF [joint task force] commander is to organize ground forces consisting of Army and Marine units under a JFLCC [joint force land component command]. In this option, the JTF commander may desire a single liaison team to represent the issues and concerns of the JFLCC as a total force.

OBS

liaison team; LT: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Transmissions militaires
OBS

équipe de liaison; LT : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Ranks
DEF

The rank of an officer below that of captain and above that of second lieutenant.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

lieutenant; Lt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Grades militaires
DEF

Grade d'un officier inférieur au grade de capitaine et supérieur à celui de sous-lieutenant.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

Grade faisant à la fois partie de la liste des grades actuels en usage depuis l'unification des Forces canadiennes en 1968 et de la liste des anciens grades de l'Armée de terre.

OBS

lieutenant; lt : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
LT
code de système de classement, voir observation
LTU
code de système de classement, voir observation
OBS

A country in north central Europe bordering on the Baltic Sea.

OBS

Capital: Vilnius.

OBS

Inhabitant: Lithuanian.

OBS

Lithuania: common name of the country.

OBS

LT; LTU: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
LT
code de système de classement, voir observation
LTU
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Europe orientale, sur la Baltique.

OBS

Capitale : Vilnius.

OBS

Habitant : Lituanien, Lituanienne.

OBS

Lituanie : nom usuel du pays.

OBS

LT; LTU : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Lituanie, visiter la Lituanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
LT
code de système de classement, voir observation
LTU
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de Europa, en el Báltico.

OBS

Capital: Vilna.

OBS

Habitante: lituano, lituana.

OBS

Lituania: nombre usual del país.

OBS

LT; LTU: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
LT
code de profession
OBS

LT: trade specialty qualification code.

OBS

The code 171.10 has been converted to LT.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
LT
code de profession
OBS

LT : code de qualification de spécialiste (métiers).

OBS

Le code 171.10 a été changé pour LT.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Ranks
  • Air Forces
OBS

After the unification of the Canadian Forces in 1968, this rank was replaced by "lieutenant".

OBS

Ranks are capitalized when used in conjunction with a person's name. Rank abbreviations are always capitalized.

Français

Domaine(s)
  • Grades militaires
  • Forces aériennes
OBS

Après l'unification des Forces canadiennes en 1968, ce grade fut remplacé par «lieutenant».

OBS

L'usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes est de toujours mettre la majuscule aux grades militaires et à leur abréviation lorsqu'ils accompagnent le nom de la personne.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
Terme(s)-clé(s)
  • list thresholds

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

The basic monetary unit of Lithuania.

OBS

Plural: talonas.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Unité monétaire de Lituanie.

OBS

Pluriel : talonas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

Moneda de Lituania. No tiene unidad fraccionaria.

OBS

Plural: talonas.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
OBS

interactive video

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Parasitoses
  • Microbiology and Parasitology
CONT

Enterotoxigenic E. coli (ETEC); Stable and Labile Toxin (ST and LT).

Français

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Parasitoses
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

Les E. coli entérotoxinogènes qui sécrètent des toxines de deux types, ST (thermostable) et LT (thermolabile).

OBS

Source : Bactériologie médicale, Techniques usuelles, p. 124.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Représentation, dans l'ISO/CEI 9646, des moyens d'assurer, pendant l'exécution du test, le contrôle indirect et l'observation de la frontière inférieure de l'IUT via le fournisseur de service sous-jacent.

OBS

Le fournisseur de service sous-jacent se trouve immédiatement sous le protocole à tester. Il peut comporter une ou plusieurs couches OSI ou seulement le support physique.

OBS

Terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1985-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
DEF

A reduced rate service for private telegrams in plain language, secret language or a combination of both. Delivery of Letter Telegrams is normally effected on the day after the date of deposit. Where admitted, Letter Telegrams are for a minimum charge of 22 words and the rate per word is one-half of the ordinary rate.

DEF

A telegram sent at a reduced rate, as a day letter or night letter (letter +(tde)GRAM).

OBS

This service is expected to be tariffed out of existence with the implementation of GLOBEGRAM service in 1985. (Lanny Conroy, Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
DEF

Service à tarif réduit pour les télégrammes privés, rédigés en langage clair seulement. La remise des télégrammes-lettres se fait d'habitude le lendemain du jour de dépôt. Soumis au tarif minimum de 22 mots. Le tarif minimum est la moitié du tarif ordinaire.

OBS

Ce service sera vraisemblablement appelé à disparaître avec la mise sur le marché de GLOBEGRAM. (Lanny Conroy, Marketing)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :