TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MAN [8 fiches]

Fiche 1 2023-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Naval Forces
CONT

Potential US Navy roles include carrier-on board delivery, anti-submarine warfare, airborne early warning, vertical replenishment, tanker, search and rescue, minesweeping and over-the-horizon targeting for such anti-ship missiles as the Tomahawk SLCM [ship-launched cruise missile].

OBS

antiship missile; ASM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

antisurface ship missile; ASSM: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • anti-surface ship missile
  • antishipping missile

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Forces navales
OBS

missile antinavire; MAN : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

missile antinavire : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

missile antinavire; ASSM : désignations normalisées par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • missile anti-navire
  • missile anti-navires

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Sea Operations (Military)
Universal entry(ies)
00105
code de profession, voir observation
CONT

Boatswains are the seamanship specialists of the Canadian Armed Forces (CAF). They are responsible for the safe operation and maintenance of the ship's rigging, shipboard cargo handling equipment, boats and small craft.

OBS

00105: military occupation code.

OBS

boatswain; BOSN: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Opérations en mer (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
00105
code de profession, voir observation
CONT

Les manœuvriers sont les spécialistes du matelotage au sein des Forces armées canadiennes (FAC). Ils sont responsables du fonctionnement sécuritaire et de l'entretien des haubans, de l'équipement de manutention des cargaisons et des petites embarcations dans des eaux resserrées.

OBS

00105 : code de groupe professionnel militaire.

OBS

manœuvrier; MAN : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Mathematical Geography
  • Remote Sensing
DEF

A representation of the topography of the Earth in digital format, that is, by coordinates and numerical descriptions of altitude.

OBS

DEMs are used often in geographic information systems.

OBS

Although the grid structure breaks up the surface into cells of uniform character, the data are considered to come from an underlying continuous surface. Often abbreviated DEM. A special case is a DTM (Digital Terrain Model), where the heights are heights above sea level on the land surface.

OBS

digital elevation model; DEM: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Géographie mathématique
  • Télédétection
DEF

Carte numérique présentant des données sur l'altitude.

OBS

Ces cartes, un type de modèle numérique de terrain (MNT), présentent des données rastrées, c'est-à-dire des données pour des cellules d'un quadrillage uniforme dont chacune représente une altitude unique.

OBS

Bien que la structure du quadrillage décompose la surface en cellules de caractère uniforme, les données sont considérées comme émanant d'une surface continue sous-jacente. Souvent abrégé en MAN. Le MNT (modèle numérique de terrain) est un cas particulier dans lequel les hauteurs sont les hauteurs d'une étendue de terres au-dessus du niveau de la mer.

OBS

modèle altimétrique numérique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cartografía
  • Geografía matemática
  • Teledetección
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Government Positions
  • Parliamentary Language
OBS

Quebec's Legislative Assembly provided for by s. 71 of the Constitutional Act, 1867, has since styled itself the "National Assembly".

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Postes gouvernementaux
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

L'Assemblée législative du Québec prévue par la Loi constitutionnelle de 1867, art. 71, a adopté le nom d'«Assemblée nationale».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
DEF

A network for connecting local area networks located in the same urban area.

OBS

A MAN generally operates at a higher speed than the networks interconnected, crosses administrative boundaries, and supports several access methods.

OBS

metropolitan area network; MAN: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term and abbreviation standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
DEF

Réseau dont le but est de réunir des réseaux locaux situés dans une même agglomération urbaine.

OBS

Un réseau métropolitain fonctionne généralement à des vitesses plus élevées que les réseaux qui y sont connectés, traverse des limites administratives et peut utiliser plusieurs méthodes d'accès.

OBS

réseau métropolitain; MAN : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduit avec son autorisation.

OBS

réseau métropolitain; RM : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Telecomunicaciones
DEF

Red de alta velocidad que cubre un área geográfica extensa.

OBS

Es una evolución del concepto de LAN (red de área local), pues involucra un área más grande como puede ser un área metropolitana.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2010-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
09.07.10 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

network for connecting local area networks located in the same urban area

OBS

A MAN generally operates at a higher speed than the networks interconnected, crosses administrative boundaries, and supports several access methods.

OBS

metropolitan area network; MAN: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
09.07.10 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

réseau dont le but est de réunir des réseaux locaux situés dans une même agglomération urbaine

OBS

Un réseau métropolitain fonctionne généralement à des vitesses plus élevées que les réseaux qui y sont connectés, traverse des limites administratives et peut utiliser plusieurs méthodes d'accès.

OBS

réseau métropolitain; MAN : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

manual; man: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

manuel; man : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :