TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MANUEL PROJETS POURQUOI COMMENT UTILISER INDICATEURS TENANT COMPTE ECARTS ENTRE HOMMES FEMMES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Why and How of Gender-Sensitive Indicators: A Project Level Handbook
1, fiche 1, Anglais, The%20Why%20and%20How%20of%20Gender%2DSensitive%20Indicators%3A%20A%20Project%20Level%20Handbook
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Published in 1996 by the Canadian International Development Agency (CIDA). 1, fiche 1, Anglais, - The%20Why%20and%20How%20of%20Gender%2DSensitive%20Indicators%3A%20A%20Project%20Level%20Handbook
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Manuel pour les projets - pourquoi et comment utiliser des indicateurs tenant compte des écarts entre les hommes et les femmes
1, fiche 1, Français, Manuel%20pour%20les%20projets%20%2D%20pourquoi%20et%20comment%20utiliser%20des%20indicateurs%20tenant%20compte%20des%20%C3%A9carts%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 par l'Agence canadienne de développement international (ACDI). 1, fiche 1, Français, - Manuel%20pour%20les%20projets%20%2D%20pourquoi%20et%20comment%20utiliser%20des%20indicateurs%20tenant%20compte%20des%20%C3%A9carts%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Manual Para Proyectos: Por Qué y Cómo Utilizar Indicadores de Género
1, fiche 1, Espagnol, Manual%20Para%20Proyectos%3A%20Por%20Qu%C3%A9%20y%20C%C3%B3mo%20Utilizar%20Indicadores%20de%20G%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Traducción realizada en Chile. 2, fiche 1, Espagnol, - Manual%20Para%20Proyectos%3A%20Por%20Qu%C3%A9%20y%20C%C3%B3mo%20Utilizar%20Indicadores%20de%20G%C3%A9nero
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :