TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARAIS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Soil Science
- Ecosystems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- marsh
1, fiche 1, Anglais, marsh
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A treeless wet land, periodically inundated and usually characterized by plants such as grasses, cattails, sedges and rushes. 2, fiche 1, Anglais, - marsh
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
When inundated with tidal water the coastal tracts are termed salt marshes ... 3, fiche 1, Anglais, - marsh
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
marsh: term used at Parks Canada and at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 1, Anglais, - marsh
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Science du sol
- Écosystèmes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marais
1, fiche 1, Français, marais
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nappe d'eau stagnante de faible profondeur, envahie par la végétation aquatique. 2, fiche 1, Français, - marais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un marais est une terre humide ou une tourbière minérale périodiquement inondées par des eaux stagnantes ou quasi stagnantes. [...] La répartition de la végétation se fait selon une zonation ou une mosaïque où herbes, laîches, roseaux et joncs sont entrecoupés de chenaux ou de mares d'eau. 3, fiche 1, Français, - marais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les marais d'eau douce se caractérisent par une végétation herbacée constituée surtout de graminées. 4, fiche 1, Français, - marais
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
marais : terme en usage à Parcs Canada et à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 1, Français, - marais
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Ciencia del suelo
- Ecosistemas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pantano
1, fiche 1, Espagnol, pantano
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ciénega 2, fiche 1, Espagnol, ci%C3%A9nega
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manto de aguas estancadas y poco profundas, en el cual crece una vegetación acuática a veces muy densa. 1, fiche 1, Espagnol, - pantano
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Ecosystems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fen
1, fiche 2, Anglais, fen
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Waterlogged ground. 2, fiche 2, Anglais, - fen
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Elkwoods Fen, Atla. 2, fiche 2, Anglais, - fen
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Usually smaller than a marsh or bog. Rare; used in Alta. 2, fiche 2, Anglais, - fen
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fen: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 2, Anglais, - fen
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Écosystèmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marais
1, fiche 2, Français, marais
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nappe d'eau stagnante de faible profondeur, envahie par la végétation. 2, fiche 2, Français, - marais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Marais des Castors, Québec. 2, fiche 2, Français, - marais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Man., au Québec. et en N.-E. 2, fiche 2, Français, - marais
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
marais : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 2, Français, - marais
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Ecosistemas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- marjal
1, fiche 2, Espagnol, marjal
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terreno bajo y pantanoso. 2, fiche 2, Espagnol, - marjal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Toponymy
- Ecosystems
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bog
1, fiche 3, Anglais, bog
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Wet spongy land area, containing organic matter. 2, fiche 3, Anglais, - bog
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Alfred Bog, Ont. 2, fiche 3, Anglais, - bog
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Moosebone Bogs, N.S. 2, fiche 3, Anglais, - bog
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Widely used. 2, fiche 3, Anglais, - bog
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bog: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 3, Anglais, - bog
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymie
- Écosystèmes
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marais
1, fiche 3, Français, marais
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bogue 2, fiche 3, Français, bogue
correct, nom féminin, régional, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nappe d'eau stagnante de faible profondeur, envahie par la végétation. 2, fiche 3, Français, - marais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Marais des Grosses Coques, N.-E. 2, fiche 3, Français, - marais
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Bogue à Bédard, Québec. 2, fiche 3, Français, - marais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marais : Attesté au Manitoba, au Québec et en N.-É. 2, fiche 3, Français, - marais
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bogue : Attesté au Québec. 2, fiche 3, Français, - marais
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
marais; bogue : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 3, Français, - marais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Ecosistemas
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tolla
1, fiche 3, Espagnol, tolla
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terreno pantanoso encespedado y encharcado por aportes de agua subterránea. 1, fiche 3, Espagnol, - tolla
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gully
1, fiche 4, Anglais, gully
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gullies 1, fiche 4, Anglais, gullies
correct, voir observation, uniformisé
- steady 1, fiche 4, Anglais, steady
correct, voir observation, uniformisé
- steadies 1, fiche 4, Anglais, steadies
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Small pond(s) and marsh. 1, fiche 4, Anglais, - gully
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Small Point Gully, Nfld. 1, fiche 4, Anglais, - gully
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Wood Chisel Gullies, Nfld. 1, fiche 4, Anglais, - gully
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Indian Steady, Nfld. 1, fiche 4, Anglais, - gully
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
Goose Steadies, Nfld. 1, fiche 4, Anglais, - gully
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gully; gullies: generics used in Newfoundland. 1, fiche 4, Anglais, - gully
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
steady; steadies: generics used in Newfoundland. 1, fiche 4, Anglais, - gully
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
gully; gullies, steady; steadies: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 4, Anglais, - gully
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marais
1, fiche 4, Français, marais
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nappe d'eau stagnante de faible profondeur, envahie par la végétation. 1, fiche 4, Français, - marais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Marais des Castors, Québec. 1, fiche 4, Français, - marais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
marais : générique attesté au Man., au Québec et en N.-É. 1, fiche 4, Français, - marais
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
marais : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 4, Français, - marais
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :