TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARAIS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Soil Science
- Ecosystems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- marsh
1, fiche 1, Anglais, marsh
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A treeless wet land, periodically inundated and usually characterized by plants such as grasses, cattails, sedges and rushes. 2, fiche 1, Anglais, - marsh
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
When inundated with tidal water the coastal tracts are termed salt marshes ... 3, fiche 1, Anglais, - marsh
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
marsh: term used at Parks Canada and at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 1, Anglais, - marsh
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Science du sol
- Écosystèmes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marais
1, fiche 1, Français, marais
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nappe d'eau stagnante de faible profondeur, envahie par la végétation aquatique. 2, fiche 1, Français, - marais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un marais est une terre humide ou une tourbière minérale périodiquement inondées par des eaux stagnantes ou quasi stagnantes. [...] La répartition de la végétation se fait selon une zonation ou une mosaïque où herbes, laîches, roseaux et joncs sont entrecoupés de chenaux ou de mares d'eau. 3, fiche 1, Français, - marais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les marais d'eau douce se caractérisent par une végétation herbacée constituée surtout de graminées. 4, fiche 1, Français, - marais
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
marais : terme en usage à Parcs Canada et à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 1, Français, - marais
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Ciencia del suelo
- Ecosistemas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pantano
1, fiche 1, Espagnol, pantano
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ciénega 2, fiche 1, Espagnol, ci%C3%A9nega
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manto de aguas estancadas y poco profundas, en el cual crece una vegetación acuática a veces muy densa. 1, fiche 1, Espagnol, - pantano
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Ecosystems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fen
1, fiche 2, Anglais, fen
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Waterlogged ground. 2, fiche 2, Anglais, - fen
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Elkwoods Fen, Atla. 2, fiche 2, Anglais, - fen
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Usually smaller than a marsh or bog. Rare; used in Alta. 2, fiche 2, Anglais, - fen
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fen: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 2, Anglais, - fen
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Écosystèmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marais
1, fiche 2, Français, marais
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nappe d'eau stagnante de faible profondeur, envahie par la végétation. 2, fiche 2, Français, - marais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Marais des Castors, Québec. 2, fiche 2, Français, - marais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Man., au Québec. et en N.-E. 2, fiche 2, Français, - marais
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
marais : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 2, Français, - marais
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Ecosistemas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- marjal
1, fiche 2, Espagnol, marjal
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terreno bajo y pantanoso. 2, fiche 2, Espagnol, - marjal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Toponymy
- Ecosystems
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bog
1, fiche 3, Anglais, bog
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Wet spongy land area, containing organic matter. 2, fiche 3, Anglais, - bog
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Alfred Bog, Ont. 2, fiche 3, Anglais, - bog
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Moosebone Bogs, N.S. 2, fiche 3, Anglais, - bog
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Widely used. 2, fiche 3, Anglais, - bog
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bog: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 3, Anglais, - bog
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymie
- Écosystèmes
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marais
1, fiche 3, Français, marais
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bogue 2, fiche 3, Français, bogue
correct, nom féminin, régional, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nappe d'eau stagnante de faible profondeur, envahie par la végétation. 2, fiche 3, Français, - marais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Marais des Grosses Coques, N.-E. 2, fiche 3, Français, - marais
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Bogue à Bédard, Québec. 2, fiche 3, Français, - marais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marais : Attesté au Manitoba, au Québec et en N.-É. 2, fiche 3, Français, - marais
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bogue : Attesté au Québec. 2, fiche 3, Français, - marais
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
marais; bogue : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 3, Français, - marais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Ecosistemas
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tolla
1, fiche 3, Espagnol, tolla
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terreno pantanoso encespedado y encharcado por aportes de agua subterránea. 1, fiche 3, Espagnol, - tolla
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gully
1, fiche 4, Anglais, gully
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gullies 1, fiche 4, Anglais, gullies
correct, voir observation, uniformisé
- steady 1, fiche 4, Anglais, steady
correct, voir observation, uniformisé
- steadies 1, fiche 4, Anglais, steadies
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Small pond(s) and marsh. 1, fiche 4, Anglais, - gully
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Small Point Gully, Nfld. 1, fiche 4, Anglais, - gully
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Wood Chisel Gullies, Nfld. 1, fiche 4, Anglais, - gully
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Indian Steady, Nfld. 1, fiche 4, Anglais, - gully
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
Goose Steadies, Nfld. 1, fiche 4, Anglais, - gully
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gully; gullies: generics used in Newfoundland. 1, fiche 4, Anglais, - gully
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
steady; steadies: generics used in Newfoundland. 1, fiche 4, Anglais, - gully
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
gully; gullies, steady; steadies: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 4, Anglais, - gully
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marais
1, fiche 4, Français, marais
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nappe d'eau stagnante de faible profondeur, envahie par la végétation. 1, fiche 4, Français, - marais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Marais des Castors, Québec. 1, fiche 4, Français, - marais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
marais : générique attesté au Man., au Québec et en N.-É. 1, fiche 4, Français, - marais
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
marais : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 4, Français, - marais
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


