TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARCHE PARALLELE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- parallel market
1, fiche 1, Anglais, parallel%20market
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A market operating in "parallel" to the main money market (e.g., bank current and savings accounts) and including interbank loans and negotiable certificates of deposit. 2, fiche 1, Anglais, - parallel%20market
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marché parallèle
1, fiche 1, Français, march%C3%A9%20parall%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Marché de valeurs à court terme autres que les billets de trésorerie, les lettres de change et les bons, avec lesquelles des transactions sont faites sur le marché d'escompte. 2, fiche 1, Français, - march%C3%A9%20parall%C3%A8le
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Política monetaria y mercado de cambios
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mercado paralelo
1, fiche 1, Espagnol, mercado%20paralelo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mercado de valores a corto plazo, diferentes de certificados de la tesorería, letras de cambio y bonos con los que se hacen operaciones en el mercado de descuentos. 2, fiche 1, Espagnol, - mercado%20paralelo
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-official market 1, fiche 2, Anglais, non%2Dofficial%20market
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marché parallèle
1, fiche 2, Français, march%C3%A9%20parall%C3%A8le
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Centrifugal Pumps
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- parallel operation 1, fiche 3, Anglais, parallel%20operation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- volume operation 1, fiche 3, Anglais, volume%20operation
- capacity operation 1, fiche 3, Anglais, capacity%20operation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Operation of a multistage centrifugal pump with the impellers producing volume rather than pressure. 1, fiche 3, Anglais, - parallel%20operation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pompes centrifuges
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marche en parallèle
1, fiche 3, Français, marche%20en%20parall%C3%A8le
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] pompes couplées. Pour augmenter le débit [...] ces engins peuvent être couplés [...] en parallèle : les roues des deux pompes sont alimentées par la même canalisation et les refoulements [...] réunis en un seul. 1, fiche 3, Français, - marche%20en%20parall%C3%A8le
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :