TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARGE REMPLISSAGE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Containers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- outage
1, fiche 1, Anglais, outage
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ullage 2, fiche 1, Anglais, ullage
correct, normalisé
- headspace 3, fiche 1, Anglais, headspace
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The amount of vacant space allowed in a drum or other container to accommodate the density variations in the commodity, or for expansion due to temperature variations. In food container, the outage is called headspace. 4, fiche 1, Anglais, - outage
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A space left between the contents and the ends or closure of a drum, barrel, can, or bottle to allow for variation in fill or expansion of contents. 3, fiche 1, Anglais, - outage
Record number: 1, Textual support number: 3 DEF
That portion of the total capacity of the tank not occupied by its cargo, expressed as a percentage of that total capacity. 5, fiche 1, Anglais, - outage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
According to the Glossary of Packaging Terms (GREPA), "ullage" is the British variant for "headspace" and "headspace" is restricted to food containers. 6, fiche 1, Anglais, - outage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
outage: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB); ullage: term standardized by ISO. 6, fiche 1, Anglais, - outage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- creux
1, fiche 1, Français, creux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marge de remplissage 2, fiche 1, Français, marge%20de%20remplissage
nom féminin
- espace libre 3, fiche 1, Français, espace%20libre
nom masculin
- limite de remplissage 4, fiche 1, Français, limite%20de%20remplissage
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Portion de la capacité totale de la citerne non occupée par son chargement, exprimée en pourcentage de cette capacité totale. 5, fiche 1, Français, - creux
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Marge de remplissage - Creux (ullage). Les récipients ne doivent pas être complètement remplis. Il faut prévoir à l'intérieur un espace vide d'un volume suffisant pour éviter la déperdition du contenu ou la déformation du récipient que pourrait provoquer une dilatation du contenu due à une élévation de la température en cours de transport. 6, fiche 1, Français, - creux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
creux : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 1, Français, - creux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :