TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARQUE COLLECTIVE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- collective brand
1, fiche 1, Anglais, collective%20brand
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a brand that is used jointly by several manufacturers, each of which is selling its own products. 2, fiche 1, Anglais, - collective%20brand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marque collective
1, fiche 1, Français, marque%20collective
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Marque utilisée conjointement par plusieurs producteurs qui vendent leurs propres produits. 2, fiche 1, Français, - marque%20collective
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- marca colectiva
1, fiche 1, Espagnol, marca%20colectiva
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
marca colectiva: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 1, Espagnol, - marca%20colectiva
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- collective trademark
1, fiche 2, Anglais, collective%20trademark
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- collective label 2, fiche 2, Anglais, collective%20label
correct
- collective mark 3, fiche 2, Anglais, collective%20mark
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Trademark belonging to an association of producers or specialised organization that is used by members as a symbol of origin or guarantee of quality, governed by strict controls. 4, fiche 2, Anglais, - collective%20trademark
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A collective trademark is a trademark which a collective (for example a corporation, a business cooperation society or an association) allows members to use. A collective trademark clearly identifies the source of the goods or services as being related to the members of the collective. 5, fiche 2, Anglais, - collective%20trademark
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Often represented by a simple graphic image (for example, pure virgin wool). 4, fiche 2, Anglais, - collective%20trademark
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- collective trade-mark
- collective trade mark
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marque collective
1, fiche 2, Français, marque%20collective
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marque qui appartient à une association de producteurs ou à un organisme spécialisé, et qui est utilisée par ses membres autorisés comme un symbole de pureté de l'origine ou comme une garantie de qualité. Cette association doit établir des contrôles stricts. 2, fiche 2, Français, - marque%20collective
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Elle est souvent représentée par un dessin simple (par exemple, pure laine vierge). 2, fiche 2, Français, - marque%20collective
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
marque collective : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Français, - marque%20collective
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- marque de commerce collective
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- marca colectiva
1, fiche 2, Espagnol, marca%20colectiva
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marca perteneciente a una asociación de productores u organismo especializado, que es usada por sus miembros autorizados como símbolo de pureza de origen o garantía de calidad, manteniendo dicha asociación estrictos controles. 2, fiche 2, Espagnol, - marca%20colectiva
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se representa a menudo con un dibujo sencillo (por ejemplo, pura lana virgen). 2, fiche 2, Espagnol, - marca%20colectiva
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
marca colectiva: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - marca%20colectiva
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :