TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARQUE FABRIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-08-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- The Product (Marketing)
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- proprietary brand
1, fiche 1, Anglais, proprietary%20brand
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- manufacturer's brand 2, fiche 1, Anglais, manufacturer%27s%20brand
correct
- producer's brand 3, fiche 1, Anglais, producer%27s%20brand
correct
- trademark 4, fiche 1, Anglais, trademark
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Producer's brands, also called manufacturer's brands, are brands which are placed by the producer(s) on the goods produced by them. 3, fiche 1, Anglais, - proprietary%20brand
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- manufacturers trademark
- manufacturer's trademark
- manufacturers brand
- manufacturer brand
- producers brand
- producer brand
- trade-mark
- trade mark
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Produit (Commercialisation)
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marque de fabrique
1, fiche 1, Français, marque%20de%20fabrique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marque du fabricant 2, fiche 1, Français, marque%20du%20fabricant
correct, nom féminin
- marque de producteur 3, fiche 1, Français, marque%20de%20producteur
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dénomination ou signe de représentation graphique ou sonore qui caractérise l'activité économique d'une personne ou d'une entreprise dont la propriété s'acquiert par l'enregistrement à l'institut de la propriété industrielle. 1, fiche 1, Français, - marque%20de%20fabrique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La marque de producteur a été la première à apparaître à grande échelle dans l'économie moderne : véritable pont entre le producteur et le consommateur, elle permet au premier de toucher le second par l'intermédiaire de messages publicitaires. 3, fiche 1, Français, - marque%20de%20fabrique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La marque commerciale peut être un complément intéressant de la marque du fabricant. 2, fiche 1, Français, - marque%20de%20fabrique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La marque de producteur peut, ou non, se confondre avec le nom commercial de l'entreprise. Certaines marques sont, stricto sensu, à la fois de producteur et de distributeur lorsque des entreprises produisent et vendent elles-mêmes certains produits. Par ex. SINGER. 3, fiche 1, Français, - marque%20de%20fabrique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «marque de fabrique» désigne la marque qui est apposée par le fabricant d'un produit. 4, fiche 1, Français, - marque%20de%20fabrique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Producto (Comercialización)
- Comercio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- marca de fábrica
1, fiche 1, Espagnol, marca%20de%20f%C3%A1brica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- marca 1, fiche 1, Espagnol, marca
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Símbolo, marca, palabra o palabras con las cuales se denomina un producto que sale al mercado, con el fin de distinguirlo de otros sucedáneos o competitivos. 1, fiche 1, Espagnol, - marca%20de%20f%C3%A1brica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Trademarks (Law)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trade name
1, fiche 2, Anglais, trade%20name
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- brand name 2, fiche 2, Anglais, brand%20name
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A name used to identify a commercial product or service, which may or may not be registered as a trademark. 2, fiche 2, Anglais, - trade%20name
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tradename
- trade-name
- brand-name
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Marques de commerce (Droit)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marque de fabrique
1, fiche 2, Français, marque%20de%20fabrique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La marque de fabrique est apposée aussi bien sur un produit intermédiaire que sur un produit fini. 2, fiche 2, Français, - marque%20de%20fabrique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 3, fiche 2, Français, - marque%20de%20fabrique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Productos lácteos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- nombre de fábrica
1, fiche 2, Espagnol, nombre%20de%20f%C3%A1brica
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- marca de fábrica 1, fiche 2, Espagnol, marca%20de%20f%C3%A1brica
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Paste Preparation and Shaping (Ceramics)
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- potter's mark
1, fiche 3, Anglais, potter%27s%20mark
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mark 2, fiche 3, Anglais, mark
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mark on ceramic ware, usually under the base, to indicate the name of the thrower or repairer. The mark is generally incised, and is now rarely identifiable. 3, fiche 3, Anglais, - potter%27s%20mark
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Préparation et façonnage de la pâte céramique
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- estampille
1, fiche 3, Français, estampille
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marque de potier 2, fiche 3, Français, marque%20de%20potier
nom féminin
- marque de fabrique 2, fiche 3, Français, marque%20de%20fabrique
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Signe épigraphique ou nom imprimé par le potier dans la pâte d'un moule ou éventuellement d'un vase. 2, fiche 3, Français, - estampille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :