TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARQUE IMAGINAIRE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fictitious trademark
1, fiche 1, Anglais, fictitious%20trademark
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fictitious mark 2, fiche 1, Anglais, fictitious%20mark
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The presentations will be woven around a trademark conflict involving a fictitious trademark and a charge of infringement. 1, fiche 1, Anglais, - fictitious%20trademark
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Except for the fictitious mark, the symbols were the only ones nationally available in the grocery trade that matched the definition of a certification mark. 2, fiche 1, Anglais, - fictitious%20trademark
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 3, fiche 1, Anglais, - fictitious%20trademark
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fictitious trade-mark
- fictitious trade mark
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marque fictive
1, fiche 1, Français, marque%20fictive
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marque imaginaire 2, fiche 1, Français, marque%20imaginaire
correct, nom féminin
- marque de commerce fictive 3, fiche 1, Français, marque%20de%20commerce%20fictive
correct, nom féminin
- marque de commerce imaginaire 3, fiche 1, Français, marque%20de%20commerce%20imaginaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les marques qui s'adonnent au placement de produits viennent de tous les horizons. Leur seul point commun est d'être déjà connues du grand public. En effet, pour que le produit exposé ne passe pas inaperçu, ou pire pour qu'il ne soit pas assimilé à une marque fictive, il doit jouir au préalable d'une certaine notoriété. 4, fiche 1, Français, - marque%20fictive
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les dimensions identitaires du personnage de marque imaginaire se répartissent en cinq points, les trois premiers étant orientés vers la marque ou le produit et les deux derniers vers l'enfant [...] 2, fiche 1, Français, - marque%20fictive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» est souvent utilisé dans les textes comme la forme abrégée de «marque de commerce». 3, fiche 1, Français, - marque%20fictive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :