TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARSOUIN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- forecastle awning
1, fiche 1, Anglais, forecastle%20awning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marsouin
1, fiche 1, Français, marsouin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tente de gaillard 2, fiche 1, Français, tente%20de%20gaillard
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tente sur le gaillard d'un navire ... 1, fiche 1, Français, - marsouin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- porpoise
1, fiche 2, Anglais, porpoise
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, fiche 2, Anglais, - porpoise
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marsouin
1, fiche 2, Français, marsouin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, fiche 2, Français, - marsouin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tonina
1, fiche 2, Espagnol, tonina
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, fiche 2, Espagnol, - tonina
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- forefoot knee
1, fiche 3, Anglais, forefoot%20knee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 3, Anglais, - forefoot%20knee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marsouin
1, fiche 3, Français, marsouin
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 3, Français, - marsouin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- forefoot knee 1, fiche 4, Anglais, forefoot%20knee
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- stern foot 1, fiche 4, Anglais, stern%20foot
- stemson 1, fiche 4, Anglais, stemson
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marsouin
1, fiche 4, Français, marsouin
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois courbe qui, à l'intérieur, assemble la quille et l'étrave à l'avant ou l'arcasse à l'arrière : marsouin avant, marsouin arriére. 1, fiche 4, Français, - marsouin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pie de roda
1, fiche 4, Espagnol, pie%20de%20roda
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- curva coral 1, fiche 4, Espagnol, curva%20coral
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


