TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MASSIF [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Submarines (Naval Forces)
- Underwater Navigation Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- conning-tower
1, fiche 1, Anglais, conning%2Dtower
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- conning tower 2, fiche 1, Anglais, conning%20tower
correct
- sail 3, fiche 1, Anglais, sail
correct, nom
- bridge fin 4, fiche 1, Anglais, bridge%20fin
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A raised structure on the deck of a submarine used especially formerly for navigation ... 5, fiche 1, Anglais, - conning%2Dtower
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sous-marins (Forces navales)
- Appareils de navigation sous-marine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- kiosque
1, fiche 1, Français, kiosque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- kiosque de sous-marin 2, fiche 1, Français, kiosque%20de%20sous%2Dmarin
correct, nom masculin, uniformisé
- massif 3, fiche 1, Français, massif
correct, nom masculin
- tourelle 4, fiche 1, Français, tourelle
correct, nom féminin, uniformisé
- tourelle de commandement 5, fiche 1, Français, tourelle%20de%20commandement
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Superstructure du sous-marin dont la partie supérieure sert de passerelle. 1, fiche 1, Français, - kiosque
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
kiosque de sous-marin; tourelle : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 1, Français, - kiosque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deadwood
1, fiche 2, Anglais, deadwood
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dead-wood
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- massif
1, fiche 2, Français, massif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois qui sert de remplissage dans les fonds extrêmes d'un grand bâtiment. 2, fiche 2, Français, - massif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
- Mining Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- barrier pillar
1, fiche 3, Anglais, barrier%20pillar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- boundary pillar 2, fiche 3, Anglais, boundary%20pillar
correct
- safety pillar 3, fiche 3, Anglais, safety%20pillar
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A solid block or rib of coal, etc., left unworked between two collieries or mines for security against accidents arising from an influx of water. 2, fiche 3, Anglais, - barrier%20pillar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
barrier pillar: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 3, Anglais, - barrier%20pillar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
- Exploitation minière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stot de protection
1, fiche 3, Français, stot%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- stot de sécurité 2, fiche 3, Français, stot%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- stot 3, fiche 3, Français, stot
correct, nom masculin
- investison 4, fiche 3, Français, investison
correct, voir observation, nom masculin
- pilier de protection 5, fiche 3, Français, pilier%20de%20protection
nom masculin
- massif de protection 6, fiche 3, Français, massif%20de%20protection
nom masculin
- pilier de limite 7, fiche 3, Français, pilier%20de%20limite
nom masculin
- massif 6, fiche 3, Français, massif
nom masculin
- bande ferme 8, fiche 3, Français, bande%20ferme
nom féminin
- estau 6, fiche 3, Français, estau
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie de gisement faiblement défruitée, laissée en place entre deux houillères ou deux mines pour raisons de sécurité en cas d'inondation. 8, fiche 3, Français, - stot%20de%20protection
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'investison comprend le stot et tous les terrains sus-jacents jusqu'à la surface. Il est d'autant plus étendu que l'exploitation est plus profonde [...] 9, fiche 3, Français, - stot%20de%20protection
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
stot : Volume de minerai laissé en place pour protéger une voie ou une installation du fond ou de la surface. 9, fiche 3, Français, - stot%20de%20protection
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Lorsque le contexte est clair, le terme «stot» peut être suffisant. 10, fiche 3, Français, - stot%20de%20protection
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
stot de protection; stot; pilier de protection; pilier de limite : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 10, fiche 3, Français, - stot%20de%20protection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Explotación de lignito, grafito y carbón
- Explotación minera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pilar de límite
1, fiche 3, Espagnol, pilar%20de%20l%C3%ADmite
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- pilar de protección 1, fiche 3, Espagnol, pilar%20de%20protecci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Foundation Engineering
- Dams and Causeways
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- supporting mass
1, fiche 4, Anglais, supporting%20mass
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Technique des fondations
- Barrages et chaussées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- massif
1, fiche 4, Français, massif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d'infrastructure en béton ou en maçonnerie de pierres ou de moellons, qui a pour fonction de supporter les poussées ou les charges importantes d'une construction d'un ouvrage d'art, d'une machine pesante, etc. 1, fiche 4, Français, - massif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Utilización del hormigón
- Técnica de cimientos
- Presas y calzadas elevadas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- macizo
1, fiche 4, Espagnol, macizo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- macizo resistente 2, fiche 4, Espagnol, macizo%20resistente
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Obra de fábrica en forma de bloque lleno, que sirve de asiento [...] 1, fiche 4, Espagnol, - macizo
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La construcción de las casas de máquinas no reviste mayor problema que el de tener en cuenta la presencia de fuertes cargas concentradas, debido al gran peso de las máquinas eléctricas, por lo que estas deberán apoyarse sobre un elemento resistente, que puede ser una viga o, más frecuentemente, un anillo o cilindro metálico o de hormigón armado. Otra posible solución es embeber el apoyo de las máquinas en el macizo resistente de la presa. 3, fiche 4, Espagnol, - macizo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- massif
1, fiche 5, Anglais, massif
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The dominant, central mass of a mountain ridge that is more or less defined by longitudinal or transverse valleys. 2, fiche 5, Anglais, - massif
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- massif
1, fiche 5, Français, massif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble montagneux de forme massive (par opposition à chaîne) généralement constitué par des terrains primaires. 2, fiche 5, Français, - massif
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- massif montagneux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tectónica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- macizo
1, fiche 5, Espagnol, macizo
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economic Geology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- massive
1, fiche 6, Anglais, massive
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Said of a mineral deposit ... characterized by a great concentration of ore in one place, as opposed to disseminated or veinlike deposit. 2, fiche 6, Anglais, - massive
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ore deposits are roughly divided into massive and tabular deposits. Massive deposits are those which have developed in three dimensions, and have very variable shapes. Tabular deposits are principally developed in two dimensions. 3, fiche 6, Anglais, - massive
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Massive deposit. 4, fiche 6, Anglais, - massive
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie économique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- en amas
1, fiche 6, Français, en%20amas
correct, locution adjectivale
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- massif 2, fiche 6, Français, massif
correct, adjectif
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Voir «amas de minerai». 3, fiche 6, Français, - en%20amas
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Gisement en amas. 2, fiche 6, Français, - en%20amas
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Gisement massif. 2, fiche 6, Français, - en%20amas
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Minas metálicas
- Geología económica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- en masas
1, fiche 6, Espagnol, en%20masas
locution adjectivale
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
- Landscape Architecture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cluster
1, fiche 7, Anglais, cluster
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- clump 1, fiche 7, Anglais, clump
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A close bunch of plants grouped, arranged, or growing together. 2, fiche 7, Anglais, - cluster
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Clusters of low-growing late-blooming chrysanthemums at the front lead off the border's final show of the year. 1, fiche 7, Anglais, - cluster
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Floriculture
- Architecture paysagère
Fiche 7, La vedette principale, Français
- massif
1, fiche 7, Français, massif
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de plantes fleuries ou d'arbustes, dans un parterre. 2, fiche 7, Français, - massif
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les rosiers pourraient être remplacés par des massifs de fleurs annuelles de même couleur et hauteur. 3, fiche 7, Français, - massif
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Un massif de tulipes. 2, fiche 7, Français, - massif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-03-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geology
- Tectonics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- massif
1, fiche 8, Anglais, massif
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A massive topographic and structural feature, especially in an orogenic belt, commonly formed of rocks more rigid than those of its surroundings. These rocks may be protruding bodies of basement rocks, consolidated during earlier orogenies, or younger plutonic bodies. 1, fiche 8, Anglais, - massif
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géologie
- Tectonique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- massif
1, fiche 8, Français, massif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les plutonites [...] recoupent à l'emporte-pièce les terrains préexistants, souvent sans les déranger mécaniquement [...]. Les grands batholites sont appelés «massifs». 1, fiche 8, Français, - massif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-11-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- island
1, fiche 9, Anglais, island
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An isolated bed of flowers in a lawn. 1, fiche 9, Anglais, - island
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Floriculture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- îlot
1, fiche 9, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- massif 1, fiche 9, Français, massif
correct, nom masculin
- tache libre 1, fiche 9, Français, tache%20libre
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
p. ex. un îlot de fleurs sur un gazon 1, fiche 9, Français, - %C3%AElot
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-04-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- highland
1, fiche 10, Anglais, highland
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Area of elevated relief, not as high or rugged as a range of mountains or as level as a plateau. 1, fiche 10, Anglais, - highland
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Madawaska Highlands, Ont. 1, fiche 10, Anglais, - highland
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Widely used. 1, fiche 10, Anglais, - highland
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
highland: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 10, Anglais, - highland
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- massif
1, fiche 10, Français, massif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de reliefs élevés non orientés. 1, fiche 10, Français, - massif
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Massif Kuryniak, Québec. 1, fiche 10, Français, - massif
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec. 1, fiche 10, Français, - massif
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
massif : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 10, Français, - massif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-02-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rise
1, fiche 11, Anglais, rise
correct, nom, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Broad elevation that rises gently and generally smoothly from the seafloor. 1, fiche 11, Anglais, - rise
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Scotian Rise. 1, fiche 11, Anglais, - rise
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Used off east and north coasts of Canada. 1, fiche 11, Anglais, - rise
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
rise: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 11, Anglais, - rise
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- massif
1, fiche 11, Français, massif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 2, fiche 11, Français, - massif
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
massif : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 11, Français, - massif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stocky
1, fiche 12, Anglais, stocky
adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- massif
1, fiche 12, Français, massif
adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
corps d'une poule 1, fiche 12, Français, - massif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1977-05-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Geology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- massive
1, fiche 13, Anglais, massive
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Said of a stratified rock that occurs in very thick, homogeneous beds, or of a stratum that is imposing by its thickness; (...) 1, fiche 13, Anglais, - massive
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Génie chimique
- Géologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- massif
1, fiche 13, Français, massif
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On dit d'une série qu'elle est "massive" lorsque ses bancs sont épais ou qu'ils sont mal séparés les uns des autres ou encore que les deux cas sont combinés. 1, fiche 13, Français, - massif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- soil mass 1, fiche 14, Anglais, soil%20mass
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 14, La vedette principale, Français
- masse de sol 1, fiche 14, Français, masse%20de%20sol
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :