TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MASSIF [14 fiches]

Fiche 1 2018-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Submarines (Naval Forces)
  • Underwater Navigation Equipment
DEF

A raised structure on the deck of a submarine used especially formerly for navigation ...

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Sous-marins (Forces navales)
  • Appareils de navigation sous-marine
DEF

Superstructure du sous-marin dont la partie supérieure sert de passerelle.

OBS

kiosque de sous-marin; tourelle : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
Terme(s)-clé(s)
  • dead-wood

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Pièce de bois qui sert de remplissage dans les fonds extrêmes d'un grand bâtiment.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Lignite, Graphite and Coal Mining
  • Mining Operations
DEF

A solid block or rib of coal, etc., left unworked between two collieries or mines for security against accidents arising from an influx of water.

OBS

barrier pillar: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
  • Exploitation minière
DEF

Partie de gisement faiblement défruitée, laissée en place entre deux houillères ou deux mines pour raisons de sécurité en cas d'inondation.

OBS

L'investison comprend le stot et tous les terrains sus-jacents jusqu'à la surface. Il est d'autant plus étendu que l'exploitation est plus profonde [...]

OBS

stot : Volume de minerai laissé en place pour protéger une voie ou une installation du fond ou de la surface.

OBS

Lorsque le contexte est clair, le terme «stot» peut être suffisant.

OBS

stot de protection; stot; pilier de protection; pilier de limite : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación de lignito, grafito y carbón
  • Explotación minera
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Concrete
  • Foundation Engineering
  • Dams and Causeways

Français

Domaine(s)
  • Utilisation du béton
  • Technique des fondations
  • Barrages et chaussées
DEF

Ouvrage d'infrastructure en béton ou en maçonnerie de pierres ou de moellons, qui a pour fonction de supporter les poussées ou les charges importantes d'une construction d'un ouvrage d'art, d'une machine pesante, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Utilización del hormigón
  • Técnica de cimientos
  • Presas y calzadas elevadas
DEF

Obra de fábrica en forma de bloque lleno, que sirve de asiento [...]

CONT

La construcción de las casas de máquinas no reviste mayor problema que el de tener en cuenta la presencia de fuertes cargas concentradas, debido al gran peso de las máquinas eléctricas, por lo que estas deberán apoyarse sobre un elemento resistente, que puede ser una viga o, más frecuentemente, un anillo o cilindro metálico o de hormigón armado. Otra posible solución es embeber el apoyo de las máquinas en el macizo resistente de la presa.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
DEF

The dominant, central mass of a mountain ridge that is more or less defined by longitudinal or transverse valleys.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
DEF

Ensemble montagneux de forme massive (par opposition à chaîne) généralement constitué par des terrains primaires.

Terme(s)-clé(s)
  • massif montagneux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tectónica
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
  • Economic Geology
DEF

Said of a mineral deposit ... characterized by a great concentration of ore in one place, as opposed to disseminated or veinlike deposit.

CONT

Ore deposits are roughly divided into massive and tabular deposits. Massive deposits are those which have developed in three dimensions, and have very variable shapes. Tabular deposits are principally developed in two dimensions.

PHR

Massive deposit.

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
  • Géologie économique
OBS

Voir «amas de minerai».

PHR

Gisement en amas.

PHR

Gisement massif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas metálicas
  • Geología económica
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Flowers and Ornamentals (Horticulture)
  • Landscape Architecture
DEF

A close bunch of plants grouped, arranged, or growing together.

CONT

Clusters of low-growing late-blooming chrysanthemums at the front lead off the border's final show of the year.

Français

Domaine(s)
  • Floriculture
  • Architecture paysagère
DEF

Ensemble de plantes fleuries ou d'arbustes, dans un parterre.

CONT

Les rosiers pourraient être remplacés par des massifs de fleurs annuelles de même couleur et hauteur.

CONT

Un massif de tulipes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Tectonics
DEF

A massive topographic and structural feature, especially in an orogenic belt, commonly formed of rocks more rigid than those of its surroundings. These rocks may be protruding bodies of basement rocks, consolidated during earlier orogenies, or younger plutonic bodies.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Tectonique
CONT

Les plutonites [...] recoupent à l'emporte-pièce les terrains préexistants, souvent sans les déranger mécaniquement [...]. Les grands batholites sont appelés «massifs».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Flowers and Ornamentals (Horticulture)
DEF

An isolated bed of flowers in a lawn.

Français

Domaine(s)
  • Floriculture
OBS

p. ex. un îlot de fleurs sur un gazon

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1991-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Area of elevated relief, not as high or rugged as a range of mountains or as level as a plateau.

CONT

Madawaska Highlands, Ont.

OBS

Widely used.

OBS

highland: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Ensemble de reliefs élevés non orientés.

CONT

Massif Kuryniak, Québec.

OBS

Attesté au Québec.

OBS

massif : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Broad elevation that rises gently and generally smoothly from the seafloor.

CONT

Scotian Rise.

OBS

Used off east and north coasts of Canada.

OBS

rise: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Non attesté en français au Canada.

OBS

massif : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1984-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale
OBS

corps d'une poule

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1977-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Geology
OBS

Said of a stratified rock that occurs in very thick, homogeneous beds, or of a stratum that is imposing by its thickness; (...)

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Géologie
OBS

On dit d'une série qu'elle est "massive" lorsque ses bancs sont épais ou qu'ils sont mal séparés les uns des autres ou encore que les deux cas sont combinés.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving

Français

Domaine(s)
  • Terrassement

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :