TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MATIERE BRUTE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2013-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- source material
1, fiche 1, Anglais, source%20material
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A material containing more than a specified concentration of uranium or thorium in any physical and chemical form, except when such material is designated as special nuclear material. 2, fiche 1, Anglais, - source%20material
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
source material: term and definition standardized by ISO in 1997. 3, fiche 1, Anglais, - source%20material
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matière brute
1, fiche 1, Français, mati%C3%A8re%20brute
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
matières brutes : Matières contenant, en concentration supérieure à une concentration spécifiée, de l'uranium ou du thorium sous n'importe quelle forme physique ou chimique, sauf lorsque ces matières sont désignées comme matières nucléaires spéciales. 2, fiche 1, Français, - mati%C3%A8re%20brute
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
matière brute : Le terme au pluriel (matières brutes) et la définition au pluriel ont été normalisées par l'ISO en 1997. 3, fiche 1, Français, - mati%C3%A8re%20brute
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- matières brutes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crude material
1, fiche 2, Anglais, crude%20material
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- crude materials
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matière brute
1, fiche 2, Français, mati%C3%A8re%20brute
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- matières brutes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- materia bruta
1, fiche 2, Espagnol, materia%20bruta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Recursos naturales en su estado original. 1, fiche 2, Espagnol, - materia%20bruta
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ejemplos de la materia bruta son la tierra, el agua, los minerales. 2, fiche 2, Espagnol, - materia%20bruta
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
No confundir con materia prima, que es la materia bruta después de su extracción. 2, fiche 2, Espagnol, - materia%20bruta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-07-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- raw material
1, fiche 3, Anglais, raw%20material
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acid recovery: A reclamation process in chemical processing in which acid is extracted from a raw material, by-product, or waste product. 1, fiche 3, Anglais, - raw%20material
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matière brute
1, fiche 3, Français, mati%C3%A8re%20brute
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unmanufactured material
1, fiche 4, Anglais, unmanufactured%20material
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matière brute
1, fiche 4, Français, mati%C3%A8re%20brute
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- material en bruto
1, fiche 4, Espagnol, material%20en%20bruto
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :