TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MCA [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- display-control unit
1, fiche 1, Anglais, display%2Dcontrol%20unit
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DCU 1, fiche 1, Anglais, DCU
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
display-control unit; DCU: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - display%2Dcontrol%20unit
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- display control unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- unité de commande et d'affichage
1, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20de%20commande%20et%20d%27affichage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- UCA 1, fiche 1, Français, UCA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- module de commande et d'affichage 1, fiche 1, Français, module%20de%20commande%20et%20d%27affichage
correct, nom masculin, uniformisé
- MCA 1, fiche 1, Français, MCA
correct, nom masculin, uniformisé
- MCA 1, fiche 1, Français, MCA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
unité de commande et d'affichage; UCA; module de commande et d'affichage; MCA : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20de%20commande%20et%20d%27affichage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Maritime and Coastguard Agency
1, fiche 2, Anglais, Maritime%20and%20Coastguard%20Agency
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MCA 2, fiche 2, Anglais, MCA
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Maritime and Coastguard Agency (MCA) [provides] a 24-hour maritime and coastal search and rescue emergency coordination and response service for the United Kingdom. [It produces] legislation and guidance and [provides] certification to ships and seafarers. Through [its] survey and inspection regime, [it enforces] standards for ship safety, security, pollution prevention and seafarer health, safety and welfare. [It promotes] maritime standards, [encourages] economic growth and [minimises] the maritime sector's environmental impact. 3, fiche 2, Anglais, - Maritime%20and%20Coastguard%20Agency
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Maritime and Coast Guard Agency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Maritime and Coastguard Agency
1, fiche 2, Français, Maritime%20and%20Coastguard%20Agency
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 2, Français, MCA
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- improved conventional munition
1, fiche 3, Anglais, improved%20conventional%20munition
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ICM 1, fiche 3, Anglais, ICM
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A type of carrier projectile which delivers submunitions. 2, fiche 3, Anglais, - improved%20conventional%20munition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Once ejected, each submunition is stabilized in flight by a vane or ribbon to ensure it strikes the target upright. 2, fiche 3, Anglais, - improved%20conventional%20munition
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
improved conventional munition; ICM: The plural form of this designation (improved conventional munitions) and the abbreviation are officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - improved%20conventional%20munition
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- improved conventional munitions
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- munition classique améliorée
1, fiche 3, Français, munition%20classique%20am%C3%A9lior%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 3, Français, MCA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Type de projectile porteur qui transporte des sous-munitions. 3, fiche 3, Français, - munition%20classique%20am%C3%A9lior%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Après éjection, le vol de chaque sous-munition est stabilisé au moyen d'ailettes ou de ruban afin qu'au moment de l'impact sur l'objectif elle soit en position verticale. 3, fiche 3, Français, - munition%20classique%20am%C3%A9lior%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
munition classique améliorée; MCA : La désignation au pluriel (munitions classiques améliorées) et l'abréviation sont uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et le Groupe de travail de terminologie des munitions; désignation au pluriel (munitions classiques améliorées) et l'abréviation sont uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes 4, fiche 3, Français, - munition%20classique%20am%C3%A9lior%C3%A9e
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- munitions classiques améliorées
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- subject indicator code
1, fiche 4, Anglais, subject%20indicator%20code
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SIC 2, fiche 4, Anglais, SIC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
subject indicator code; SIC: designations standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - subject%20indicator%20code
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- code indicateur d'objet
1, fiche 4, Français, code%20indicateur%20d%27objet
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SIC 2, fiche 4, Français, SIC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mot-code d'attribution 3, fiche 4, Français, mot%2Dcode%20d%27attribution
correct, nom masculin, France, OTAN, normalisé
- MCA 4, fiche 4, Français, MCA
correct, nom masculin, France, OTAN, normalisé
- MCA 4, fiche 4, Français, MCA
- code d'identification de sujets 5, fiche 4, Français, code%20d%27identification%20de%20sujets
nom masculin
- SIC 5, fiche 4, Français, SIC
nom masculin
- SIC 5, fiche 4, Français, SIC
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
code indicateur d'objet; SIC; mot-code d'attribution; MCA : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 4, Français, - code%20indicateur%20d%27objet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-10-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air combat manoeuvre
1, fiche 5, Anglais, air%20combat%20manoeuvre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ACM 2, fiche 5, Anglais, ACM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The application of basic fighter manoeuvres (BFM) by one or more fighters to harass, kill or defend against one or more adversary/enemy aircraft. 3, fiche 5, Anglais, - air%20combat%20manoeuvre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
air combat manoeuvre; ACM: designations standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - air%20combat%20manoeuvre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- air combat maneuver
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- manœuvre de combat aérien
1, fiche 5, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 5, Français, MCA
correct, nom féminin
- ACM 3, fiche 5, Français, ACM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Application des manœuvres de combat de base par un ou plusieurs chasseurs pour harasser, abattre ou se défendre contre un ou plusieurs aéronefs agresseurs ou ennemis. 2, fiche 5, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
manœuvre de combat aérien; ACM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 5, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Cooperative Association Inc.
1, fiche 6, Anglais, Manitoba%20Cooperative%20Association%20Inc%2E
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MCA 2, fiche 6, Anglais, MCA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Cooperative Association (MCA) Inc. is a provincial association of cooperative organizations, created by its members to enhance and support the development of a united, growing and influential cooperative movement in Manitoba. On behalf of its members, MCA serves the common and individual needs of cooperatives in the areas of development, education, youth leadership, government relations and global awareness. 3, fiche 6, Anglais, - Manitoba%20Cooperative%20Association%20Inc%2E
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Cooperative Association
- Manitoba Co-operative Association Inc.
- Manitoba Co-operative Association
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Manitoba Cooperative Association Inc.
1, fiche 6, Français, Manitoba%20Cooperative%20Association%20Inc%2E
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 6, Français, MCA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Cooperative Association
- Manitoba Co-operative Association Inc.
- Manitoba Co-operative Association
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Team Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Cricket Association Inc.
1, fiche 7, Anglais, Manitoba%20Cricket%20Association%20Inc%2E
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MCA 2, fiche 7, Anglais, MCA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Purposes:] to enable, enhance and encourage cricket in Manitoba; to seek support from and work cooperatively with organizations, agencies, groups and individuals having aims and objectives which are consistent with those of the Association; to develop athletes, coaches and officials to represent Manitoba at regional, national and international competitions; to affiliate with and represent Manitoba to the national governing body for the sport of cricket in Canada; to uphold and administer within Manitoba the directives of Cricket Canada and the directives of any international governing bodies with which Cricket Canada is affiliated; to act as the sole authority governing the sport of cricket in Manitoba by making, maintaining and enforcing rules consistent with the rules of Cricket Canada and any international governing body with which Cricket Canada is affiliated; to raise, use, invest and reinvest funds to support these purposes [and] to seek and accept donations, gifts, legacies and bequests for the purposes of furthering its objectives. 1, fiche 7, Anglais, - Manitoba%20Cricket%20Association%20Inc%2E
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Cricket Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports d'équipe
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Manitoba Cricket Association Inc.
1, fiche 7, Français, Manitoba%20Cricket%20Association%20Inc%2E
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 7, Français, MCA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Cricket Association
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Construction Materials
- Mineralogy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- asbestos-containing materials
1, fiche 8, Anglais, asbestos%2Dcontaining%20materials
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ACM 1, fiche 8, Anglais, ACM
correct, pluriel
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Minéralogie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- matériaux contenant de l'amiante
1, fiche 8, Français, mat%C3%A9riaux%20contenant%20de%20l%27amiante
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 8, Français, MCA
nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les synonymes, Français
- matériaux amiantés 3, fiche 8, Français, mat%C3%A9riaux%20amiant%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le secteur de la construction est un domaine dans lequel les matériaux contenant de l’amiante (MCA) ont été abondamment utilisés. Approximativement 20 % des édifices américains contiendraient des MCA [...] 2, fiche 8, Français, - mat%C3%A9riaux%20contenant%20de%20l%27amiante
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Millennium Challenge Account
1, fiche 9, Anglais, Millennium%20Challenge%20Account
correct, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MCA 1, fiche 9, Anglais, MCA
correct, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Millennium Challenge Corporation. 1, fiche 9, Anglais, - Millennium%20Challenge%20Account
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Millennium Challenge Account
1, fiche 9, Français, Millennium%20Challenge%20Account
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MCA 1, fiche 9, Français, MCA
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Compte du millénaire 1, fiche 9, Français, Compte%20du%20mill%C3%A9naire
non officiel, nom masculin, États-Unis
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Millennium Challenge Corporation. 1, fiche 9, Français, - Millennium%20Challenge%20Account
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-08-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- minimum crossing altitude
1, fiche 10, Anglais, minimum%20crossing%20altitude
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MCA 1, fiche 10, Anglais, MCA
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The lowest altitude at certain fixes at which an aircraft must cross when proceeding in the direction of a higher minimum en route IFR [instrument flight rules] altitude (MEA). 2, fiche 10, Anglais, - minimum%20crossing%20altitude
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
minimum crossing altitude; MCA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 10, Anglais, - minimum%20crossing%20altitude
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- altitude minimale de passage
1, fiche 10, Français, altitude%20minimale%20de%20passage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MCA 1, fiche 10, Français, MCA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Altitude minimale qui puisse être utilisée au-dessus de certains repères lorsqu'un aéronef est en montée vers une altitude minimale en route (MEA) IFR [règles de vol aux instruments] supérieure. 2, fiche 10, Français, - altitude%20minimale%20de%20passage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
altitude minimale de passage; MCA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 10, Français, - altitude%20minimale%20de%20passage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Dans les textes de Transports Canada, le terme et l'abréviation anglais sont utilisés. 4, fiche 10, Français, - altitude%20minimale%20de%20passage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Positions
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Antarctic Mapping Mission
1, fiche 11, Anglais, Antarctic%20Mapping%20Mission
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AMM 2, fiche 11, Anglais, AMM
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The RADARSAT Antarctic Mapping Mission (AMM) has important significance for the scientific community. Almost 70% of the Earth's fresh water is contained in the Antarctic region, and changes in this enormous reservoir directly influence world sea levels and climate. The new digital radar map will provide an unprecedented detailed portrayal of the surface form and features of the ice sheet. This RADARSAT based map will help scientists to better understand the dynamic behaviour of the ice sheet and provide them with a greater insight into the effects of human activity on the Southern Continent. 2, fiche 11, Anglais, - Antarctic%20Mapping%20Mission
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
[A full] coverage was not possible with existing or previous space borne high resolution sensors because of their orbit inclination and/or field of view capability. 2, fiche 11, Anglais, - Antarctic%20Mapping%20Mission
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Mission de cartographie de l'Antarctique
1, fiche 11, Français, Mission%20de%20cartographie%20de%20l%27Antarctique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 11, Français, MCA
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Mission de cartographie de l'Antarctique par RADARSAT est d'une grande importance pour la communauté scientifique puisque cette région contient près de 70 pour 100 des réserves d'eau douce de la planète et que toute modification touchant cet immense réservoir a une incidence directe sur le climat et le niveau des eaux dans le monde entier. Une mosaïque d'images numériques haute résolution de l'inlandsis et des parties non recouvertes du continent sera constituée à partir d'images RADARSAT. La nouvelle carte radar numérique fournira un relevé d'un niveau de précision sans précédent des caractéristiques et du relief de l'inlandsis. Cette carte constituée à partir d'images RADARSAT aidera les scientifiques à mieux comprendre le comportement dynamique de l'inlandsis ainsi que les répercussions de l'activité humaine sur le continent austral. 2, fiche 11, Français, - Mission%20de%20cartographie%20de%20l%27Antarctique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Une couverture [entière] n'était pas possible par les capteurs à haute résolution déjà en place à cause de leur inclinaison orbitale et/ou la capacité de leurs champs de vision. 2, fiche 11, Français, - Mission%20de%20cartographie%20de%20l%27Antarctique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Teledetección
- Cartografía
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Misión de Cartografía del Antártico
1, fiche 11, Espagnol, Misi%C3%B3n%20de%20Cartograf%C3%ADa%20del%20Ant%C3%A1rtico
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-03-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gun control unit
1, fiche 12, Anglais, gun%20control%20unit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- GCU 2, fiche 12, Anglais, GCU
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Gun Control Unit (GCU) ... controls and monitors the main gun. The GCU sets ammo [ammunition] selection and rate of fire using inputs from the commander's or gunner's hand control assemblies ... 2, fiche 12, Anglais, - gun%20control%20unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- module de commande de l'armement
1, fiche 12, Français, module%20de%20commande%20de%20l%27armement
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- MCA 1, fiche 12, Français, MCA
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Micro Channel Architecture
1, fiche 13, Anglais, Micro%20Channel%20Architecture
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MCA 2, fiche 13, Anglais, MCA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Micro Channel Bus Architecture 3, fiche 13, Anglais, Micro%20Channel%20Bus%20Architecture
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
IBM PS/2 computer bus design (except the 25-30 models). 4, fiche 13, Anglais, - Micro%20Channel%20Architecture
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The microchannel is electric and physically incompatible with the IBM PC/AT bus. The difference with this latter machine is that the microchannel works like a 16 bite bus or like a 32 bite bus. 4, fiche 13, Anglais, - Micro%20Channel%20Architecture
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Micro Channel Architecture: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 13, Anglais, - Micro%20Channel%20Architecture
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
UNIX Acronym, CommUNIXations, March/April 1990. 6, fiche 13, Anglais, - Micro%20Channel%20Architecture
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- architecture Microcanal
1, fiche 13, Français, architecture%20Microcanal
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 13, Français, MCA
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Configuration du bus 32 bits d'IBM utilisé dans la plupart des modèles PS/2, les modèles RISC/6000 et quelques modèles ES/9000 qui assure la maîtrise du bus et le transfert des données à 20/40/80 Mo/s. 3, fiche 13, Français, - architecture%20Microcanal
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'architecture Microcanal [...] présente une amélioration de l'architecture actuelle des ordinateurs personnels IBM. 4, fiche 13, Français, - architecture%20Microcanal
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En fait, ce n'est pas un microcanal mais un bus qui est à la base de cette architecture. Microcanal est plutôt une désignation qu'une description, d'où le M majuscule. 5, fiche 13, Français, - architecture%20Microcanal
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- arquitectura microcanal
1, fiche 13, Espagnol, arquitectura%20microcanal
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Diseño de buses de los ordenadores IBM PS/2 (excepto los modelos 25 y 30). 1, fiche 13, Espagnol, - arquitectura%20microcanal
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
El microcanal es eléctrica y físicamente incompatible con el bus del IBM PC/AT. A diferencia de éste último, el microcanal funciona como un bus de 16 bitos o como uno de 32 bitos. 1, fiche 13, Espagnol, - arquitectura%20microcanal
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
arquitectura microcanal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 13, Espagnol, - arquitectura%20microcanal
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-07-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economics
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Arab Common Market
1, fiche 14, Anglais, Arab%20Common%20Market
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ACM 1, fiche 14, Anglais, ACM
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A 1965 customs union between Egypt, Iraq, Sudan, Syria the United Arab Emirates, and Yemen under the guidance of the Council of Arab Economic Unity. 2, fiche 14, Anglais, - Arab%20Common%20Market
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- A.C.M.
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économique
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Marché commun arabe
1, fiche 14, Français, March%C3%A9%20commun%20arabe
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- MCA 1, fiche 14, Français, MCA
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Conseil de l'Unité économique arabe. 2, fiche 14, Français, - March%C3%A9%20commun%20arabe
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- M.C.A.
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Mercado Común Árabe
1, fiche 14, Espagnol, Mercado%20Com%C3%BAn%20%C3%81rabe
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- MCA 2, fiche 14, Espagnol, MCA
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Creado por acuerdo suscrito en abril de 1964. Entró en vigor el 1 de enero de 1965; integrado por Irak, Siria, Jordania, República Árabe Unida y Sudán. 3, fiche 14, Espagnol, - Mercado%20Com%C3%BAn%20%C3%81rabe
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Acordó la reducción de las tarifas aduaneras en un 20% en productos agrícolas, un 10% para productos industriales. 3, fiche 14, Espagnol, - Mercado%20Com%C3%BAn%20%C3%81rabe
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Consejo de la Unidad Económica Árabe. 4, fiche 14, Espagnol, - Mercado%20Com%C3%BAn%20%C3%81rabe
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Chemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Chemical Manufacturers Association
1, fiche 15, Anglais, Chemical%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CMA 1, fiche 15, Anglais, CMA
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Manufacturing Chemists Association 2, fiche 15, Anglais, Manufacturing%20Chemists%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- MCA 1, fiche 15, Anglais, MCA
ancienne désignation, États-Unis
- MCA 1, fiche 15, Anglais, MCA
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Chimie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Chemical Manufacturers Association
1, fiche 15, Français, Chemical%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Manufacturing Chemists Association 1, fiche 15, Français, Manufacturing%20Chemists%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- MCA 1, fiche 15, Français, MCA
ancienne désignation, États-Unis
- MCA 1, fiche 15, Français, MCA
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Química
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Fabricantes de Productos Químicos
1, fiche 15, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Fabricantes%20de%20Productos%20Qu%C3%ADmicos
nom féminin, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- Asociación de Químicos Industriales 2, fiche 15, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Qu%C3%ADmicos%20Industriales
ancienne désignation, nom féminin, États-Unis
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-11-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- kappa factor
1, fiche 16, Anglais, kappa%20factor
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- active chlorine multiple 2, fiche 16, Anglais, active%20chlorine%20multiple
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A ratio of the amount of (equivalent) chlorine applied in the initial chlorination stage to the amount of lignin in the pulp entering the initial chlorination stage. 2, fiche 16, Anglais, - kappa%20factor
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Kappa Factor is also known as the Active Chlorine Multiple (ACM). It is the sum of all chlorine compound additions to the first chlorination stage (converted to active chlorine equivalent, i.e. ClO2 wt% charge x 2.63) divided by the Kappa number of the pump entering the first chlorination stage. The amount of AOX formation is directly related to the Kappa factor; for any given pulp the relationship is linear in a Cl2-free sequence. An important relationship exists between the Kappa factor (and ClO2 substitution) and the tendency to form 2,3,7,8-TCDD. There is a need to operate in the vicinity of a Kappa factor of 0.17, even at high ClO2 substitution, to ensure that polychlorinated dioxins and furans are not formed. 2, fiche 16, Anglais, - kappa%20factor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- facteur Kappa
1, fiche 16, Français, facteur%20Kappa
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- multiple de chlore actif 1, fiche 16, Français, multiple%20de%20chlore%20actif
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la quantité de chlore (ou l'équivalent) appliquée au premier stade de chloration sur la quantité de lignine présente dans la pâte. C'est la somme de tous les composés chlorés ajoutés lors de la chloration (convertit en équivalent chlore actif), c'est-à-dire concentration du ClO2 (% massique)X 2.63) divisée par l'Indice Kappa de la pâte initiale. 1, fiche 16, Français, - facteur%20Kappa
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une relation directe existe entre la quantité de COA et le Facteur Kappa. Dans une séquence sans chlore élémentaire, la relation est linéaire pour toutes les pâtes. Une autre relation existe entre le Facteur Kappa (et le degré de substitution en ClO2) et la tendance à former le 2,3,7,8-TCDD. Il est donc nécessaire d'opérer dans le voisinage d'un Facteur Kappa de 0.17 afin de s'assurer que des dioxines et furanes polychlorés ne puissent se former. 1, fiche 16, Français, - facteur%20Kappa
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-04-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Activity Costing Model 1, fiche 17, Anglais, Activity%20Costing%20Model
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[CAS: Corporate Administrative Systems]. 2, fiche 17, Anglais, - Activity%20Costing%20Model
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Modèle des coûts des activités
1, fiche 17, Français, Mod%C3%A8le%20des%20co%C3%BBts%20des%20activit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- MCA 1, fiche 17, Français, MCA
nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : SAE [Systèmes administratifs d'entreprise]. 1, fiche 17, Français, - Mod%C3%A8le%20des%20co%C3%BBts%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-04-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Agri-food Credit Facility
1, fiche 18, Anglais, Agri%2Dfood%20Credit%20Facility
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ACF 2, fiche 18, Anglais, ACF
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada. The Agri-food Credit Facility (ACF) could provide government guarantees to support export sales of up to $700 million under the Credit Grain Sales Program (CGSP) for western wheat and barley and $200 million for other agri-food products and commodities. 1, fiche 18, Anglais, - Agri%2Dfood%20Credit%20Facility
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Mécanisme de crédit agroalimentaire
1, fiche 18, Français, M%C3%A9canisme%20de%20cr%C3%A9dit%20agroalimentaire
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 18, Français, MCA
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. Le Mécanisme de crédit agroalimentaire (MCA) pourrait permettre à l'État d'offrir des garanties pouvant atteindre 700 millions de dollars pour soutenir des ventes à l'exportation de blé et d'orge de l'Ouest effectuées dans le cadre du PVCC (Programme de vente de céréales à crédit) et 200 millions de dollars dans le cas d'autres produits agroalimentaires. 1, fiche 18, Français, - M%C3%A9canisme%20de%20cr%C3%A9dit%20agroalimentaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Media Credit Association
1, fiche 19, Anglais, Media%20Credit%20Association
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MCA 1, fiche 19, Anglais, MCA
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Periodical Publishers Association 1, fiche 19, Anglais, Periodical%20Publishers%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Media Credit Association
1, fiche 19, Français, Media%20Credit%20Association
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Français
- MCA 1, fiche 19, Français, MCA
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Periodical Publishers Association 1, fiche 19, Français, Periodical%20Publishers%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-02-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Metal Construction Association
1, fiche 20, Anglais, Metal%20Construction%20Association
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- MCA 1, fiche 20, Anglais, MCA
correct, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Metal Construction Association
1, fiche 20, Français, Metal%20Construction%20Association
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Français
- MCA 1, fiche 20, Français, MCA
correct, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-12-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Missing Children of America
1, fiche 21, Anglais, Missing%20Children%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- MCA 1, fiche 21, Anglais, MCA
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Primary goals are to educate the public and children about child abduction and kidnapping and to identify and locate missing children in cooperation with law enforcement agencies 1, fiche 21, Anglais, - Missing%20Children%20of%20America
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Missing Children of America
1, fiche 21, Français, Missing%20Children%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Français
- MCA 1, fiche 21, Français, MCA
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1978-11-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Wood Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- maximum crown area 1, fiche 22, Anglais, maximum%20crown%20area
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industrie du bois
Fiche 22, La vedette principale, Français
- surface moyenne maximum de couronne
1, fiche 22, Français, surface%20moyenne%20maximum%20de%20couronne
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


