TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MDP [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- evidence-based medicine
1, fiche 1, Anglais, evidence%2Dbased%20medicine
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EBM 2, fiche 1, Anglais, EBM
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The use of best evidence from scientific and medical research to make decisions about the care of individual patients. 3, fiche 1, Anglais, - evidence%2Dbased%20medicine
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
EBM utilises evidence from systematic reviews and systematically developed clinical guidelines and integrates it with individual clinical expertise and patients' values. 3, fiche 1, Anglais, - evidence%2Dbased%20medicine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
evidence-based medicine; EBM: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 1, Anglais, - evidence%2Dbased%20medicine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- médecine fondée sur des données probantes
1, fiche 1, Français, m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20probantes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MDP 2, fiche 1, Français, MDP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- médecine factuelle 3, fiche 1, Français, m%C3%A9decine%20factuelle
correct, nom féminin, normalisé
- médecine fondée sur des preuves 4, fiche 1, Français, m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20preuves
correct, nom féminin
- médecine fondée sur des faits démontrés 5, fiche 1, Français, m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20faits%20d%C3%A9montr%C3%A9s
correct, nom féminin
- médecine basée sur des preuves 5, fiche 1, Français, m%C3%A9decine%20bas%C3%A9e%20sur%20des%20preuves
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Médecine fondée sur l'utilisation des meilleures données probantes de la recherche scientifique et médicale pour décider des soins à prodiguer à des patients individuels. 6, fiche 1, Français, - m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20probantes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette approche implique la démarche suivante : formulation d'une question claire et précise à partir d'un problème clinique particulier, recherche systématique de la littérature scientifique et médicale sur le problème, détermination des indicateurs d'intérêt, évaluation critique des résultats pertinents et utilisation des conclusions qui en découlent dans la pratique médicale courante. 6, fiche 1, Français, - m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20probantes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
médecine fondée sur des données probantes; médecine factuelle : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 7, fiche 1, Français, - m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20probantes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
médecine fondée sur des données probantes; MDP : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 mars 2017. 8, fiche 1, Français, - m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20probantes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- medicina basada en la evidencia
1, fiche 1, Espagnol, medicina%20basada%20en%20la%20evidencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- MBE 1, fiche 1, Espagnol, MBE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- medicina basada en pruebas 1, fiche 1, Espagnol, medicina%20basada%20en%20pruebas
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Medicina basada en la Evidencia (MBE) se define como un proceso cuyo objetivo es la selección de los mejores argumentos científicos para la resolución de los problemas que la práctica médica cotidiana plantea. Filosóficamente es un nuevo paradigma (verificacionista), que se ha extendido a todas las profesiones sanitarias (Cirugía Basada en la Evidencia, Odontología Basada en la Evidencia, etc.), soportado por los avances tecnológicos. Aunque sus ventajas son evidentes, también se han reconocido limitaciones, especialmente en lo concerniente a la práctica quirúrgica. En el presente trabajo se revisan los fundamentos y principales ventajas de la MBE. 1, fiche 1, Espagnol, - medicina%20basada%20en%20la%20evidencia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- measure of suitability
1, fiche 2, Anglais, measure%20of%20suitability
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MoS 1, fiche 2, Anglais, MoS
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A criterion used to evaluate how well a task meets an operational requirement. 1, fiche 2, Anglais, - measure%20of%20suitability
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This criterion is typically based on logged data or rating scales. 1, fiche 2, Anglais, - measure%20of%20suitability
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
measure of suitability; MoS: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 2, Anglais, - measure%20of%20suitability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mesure de la pertinence
1, fiche 2, Français, mesure%20de%20la%20pertinence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MDP 1, fiche 2, Français, MDP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Critère servant à évaluer dans quelle mesure une tâche répond à un besoin opérationnel. 1, fiche 2, Français, - mesure%20de%20la%20pertinence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce critère se fonde habituellement sur des données consignées ou sur des barèmes de notation. 1, fiche 2, Français, - mesure%20de%20la%20pertinence
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mesure de la pertinence; MDP : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 2, Français, - mesure%20de%20la%20pertinence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-05-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Law
- Environmental Management
- Climate Change
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- clean development mechanism
1, fiche 3, Anglais, clean%20development%20mechanism
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CDM 1, fiche 3, Anglais, CDM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A Kyoto Protocol program that enables industrialized countries to finance emissions-avoiding projects in developing countries and receive credit for reductions achieved against their own emissions limitation targets. 2, fiche 3, Anglais, - clean%20development%20mechanism
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pertaining to article 12 of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. 3, fiche 3, Anglais, - clean%20development%20mechanism
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Often capitalized. 4, fiche 3, Anglais, - clean%20development%20mechanism
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Gestion environnementale
- Changements climatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mécanisme pour un développement propre
1, fiche 3, Français, m%C3%A9canisme%20pour%20un%20d%C3%A9veloppement%20propre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MDP 1, fiche 3, Français, MDP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mécanisme de développement propre 2, fiche 3, Français, m%C3%A9canisme%20de%20d%C3%A9veloppement%20propre
correct, nom masculin
- MDP 2, fiche 3, Français, MDP
correct, nom masculin
- MDP 2, fiche 3, Français, MDP
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le but du mécanisme pour un développement propre est d'encourager les investissements, de la part du secteur privé surtout, dans les pays en développement afin de favoriser le transfert de technologies respectueuses de l'environnement et de promouvoir ainsi le développement durable. 3, fiche 3, Français, - m%C3%A9canisme%20pour%20un%20d%C3%A9veloppement%20propre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de l'article 12 du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. 4, fiche 3, Français, - m%C3%A9canisme%20pour%20un%20d%C3%A9veloppement%20propre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
«Mécanisme pour un développement propre» est le terme recommandé par les Nations Unies bien que la variante «mécanisme de développement propre» soit beaucoup plus fréquente, notamment dans les documents non officiels 4, fiche 3, Français, - m%C3%A9canisme%20pour%20un%20d%C3%A9veloppement%20propre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Gestión del medio ambiente
- Cambio climático
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo de desarrollo limpio
1, fiche 3, Espagnol, mecanismo%20de%20desarrollo%20limpio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- MDL 1, fiche 3, Espagnol, MDL
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El mecanismo de desarrollo limpio, establecido en el Protocolo de Kioto de la Convención Marco sobre el Cambio Climático, promueve la inversión en proyectos que reduzcan las emisiones de gases de efecto invernadero y a la vez fomenten el desarrollo sostenible en los países en desarrollo. 2, fiche 3, Espagnol, - mecanismo%20de%20desarrollo%20limpio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Participant Development Model
1, fiche 4, Anglais, Participant%20Development%20Model
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PDM 2, fiche 4, Anglais, PDM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Modèle de développement des participants
1, fiche 4, Français, Mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20participants
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MDP 1, fiche 4, Français, MDP
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Modèle de développement des participants et des participantes 2, fiche 4, Français, Mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20participants%20et%20des%20participantes
correct, nom masculin, Canada
- MDP 3, fiche 4, Français, MDP
correct, nom masculin, Canada
- MDP 3, fiche 4, Français, MDP
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Modèle de développement des participants : appellation préférée à Sport Canada. 4, fiche 4, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20participants
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- meteorological datum plan
1, fiche 5, Anglais, meteorological%20datum%20plan
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MDP 2, fiche 5, Anglais, MDP
correct, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This pre-flight input data can be divided into ... optional data, which need only be entered at the first sounding, e.g. date of month, latitude and longitude of the met [meteorological] station, altitude of the Meteorological Datum Plan (MDP) ... 3, fiche 5, Anglais, - meteorological%20datum%20plan
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Information found in the British AMETS (Artillery Meteorological System). 4, fiche 5, Anglais, - meteorological%20datum%20plan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plan de référence météorologique
1, fiche 5, Français, plan%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MDP 2, fiche 5, Français, MDP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les données introduites avant le lâcher se répartissent en [...] données facultatives, qui ne sont introduites qu'au premier sondage : date, latitude et longitude de la station, altitude de plan de référence météorologique [...] 3, fiche 5, Français, - plan%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce plan se trouve dans le système météorologique de l'artillerie britannique. 4, fiche 5, Français, - plan%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Handling of Public Monies 1, fiche 6, Anglais, Handling%20of%20Public%20Monies
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Maniement des deniers publics 1, fiche 6, Français, Maniement%20des%20deniers%20publics
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Memory Organization Packet
1, fiche 7, Anglais, Memory%20Organization%20Packet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MOP 1, fiche 7, Anglais, MOP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Schank proposed the memory organization packet (MOP) as a high-level structure to bind together scripts and entities called scenes which group actions directed toward achieving a particular goal. 2, fiche 7, Anglais, - Memory%20Organization%20Packet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système MOP
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20MOP
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MOP 2, fiche 7, Français, MOP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
- paquet d'organisation de mémoire 3, fiche 7, Français, paquet%20d%27organisation%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
- MDP 3, fiche 7, Français, MDP
correct
- MDP 3, fiche 7, Français, MDP
- module d'organisation de la mémoire 4, fiche 7, Français, module%20d%27organisation%20de%20la%20m%C3%A9moire
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La notion de MOP, mise au point par Schank (Yale), a généralisé celle de script en permettant de mettre en commun des éléments appartenant à des scripts différents. 5, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20MOP
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Contrairement au script, les MOPs ne sont pas des morceaux isolés de connaissances; ils contiennent des liens exprimant des connaissances des différents fragments qui les composent. 1, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20MOP
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Les PDM (paquet d'organisation de mémoire) servent de base à une mémoire critique à détection d'erreurs. 3, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20MOP
Record number: 7, Textual support number: 4 CONT
Les unités mnémoniques effectives sont qualifiées de modules d'organisation de la mémoire (MOP, pour «Memory Organization Packet»), qui fournissent des attentes à des niveaux quelconques de généralité. Ils sont construits par un processus de généralisation et d'abstraction, à partir des scénarios. Alors les informations réellement mémorisées sur un scénario spécifique seront réduites à celles qui n'apparaissent pas dans les MOP super-ordonnés. 4, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20MOP
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-02-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- phase-shift keying 1, fiche 8, Anglais, phase%2Dshift%20keying
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- manipulation par déplacement de phase
1, fiche 8, Français, manipulation%20par%20d%C3%A9placement%20de%20phase
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- manipulación por desplazamiento de fase
1, fiche 8, Espagnol, manipulaci%C3%B3n%20por%20desplazamiento%20de%20fase
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


