TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MECANISME [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mechanism
1, fiche 1, Anglais, mechanism
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mechanicism 1, fiche 1, Anglais, mechanicism
correct
- mechanicalism 1, fiche 1, Anglais, mechanicalism
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The opinion or doctrine that all natural (especially biological or mental) phenomena can be explained with reference to mechanical or chemical processes. 1, fiche 1, Anglais, - mechanism
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Philosophie et religion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mécanisme
1, fiche 1, Français, m%C3%A9canisme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mécanicisme 1, fiche 1, Français, m%C3%A9canicisme
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Philosophie expliquant l’ensemble des phénomènes naturels seulement par des combinaisons de mouvements physiques. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9canisme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 2, Anglais, action
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The mechanism of a piano, organ, or similar instrument. 2, fiche 2, Anglais, - action
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A piano has four essential elements: strings, action, soundboard and framework. 3, fiche 2, Anglais, - action
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Cristofori's great success was in solving, without any prior example, the fundamental mechanical problem of piano design: the hammer must strike the string, but not remain in contact with it (as a tangent remains in contact with a clavichord string) because this would dampen the sound. Moreover, the hammer must return to its rest position without bouncing violently, and it must be possible to repeat a note rapidly. Cristofori's piano action served as a model for the many different approaches to piano actions that followed. … In 1821, Sébastien Érard invented the double escapement action, which incorporated a repetition lever (also called the balancier) that permitted a note to be repeated even if the key had not yet risen to its maximum vertical position. This facilitated rapid playing of repeated notes, and this musical device was pioneered by Liszt. When the invention became public, as revised by Henri Herz, the double escapement action gradually became standard in grand pianos, and is still incorporated into all grand pianos currently produced. … In grand pianos, the frame and strings are horizontal, with the strings extending away from the keyboard. The action lies beneath the strings, and uses gravity as its means of return to a state of rest. 4, fiche 2, Anglais, - action
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Broadwood square action, double escapement action, drop action, Erard square action, simple action, vertical piano action. 5, fiche 2, Anglais, - action
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mécanisme
1, fiche 2, Français, m%C3%A9canisme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le piano est un instrument de musique polyphonique à clavier et à cordes frappées, il est donc classé parmi les percussions et les cordes. Le son est produit par les cordes, tendues sur un cadre rigide, au-dessus de la table d'harmonie. Elles sont frappées par des marteaux, couverts de feutre, actionnés par l'enfoncement des touches du clavier. La vibration des cordes est stoppée par un étouffoir lorsque la touche du clavier est relâchée. Un dispositif mécanique, appelé «échappement», permet à la corde de vibrer librement, puis au cours de son évolution, une répétition plus rapide de la note. […] L'un des mécanismes primordiaux du piano est le mécanisme d'échappement : si la touche et le marteau étaient directement liés, lors de la propulsion du marteau vers la corde, ce dernier resterait bloqué sur la corde, entraînant un étouffement du son produit. Afin d'éviter cet assourdissement, le marteau est propulsé par l'intermédiaire d'une pièce en forme d'équerre, le bâton d'échappement, qui bascule en arrière lorsque sa partie horizontale atteint une butée (réglable). Ainsi le marteau est libre de repartir en arrière dès qu'il a percuté la corde, qui peut alors vibrer sans être étouffée par le marteau. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9canisme
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Différentes parties d’un piano. Le clavier. […] Le mécanisme. Le fait de produire les sons par percussion oblige à utiliser une mécanique complexe. Contrairement aux instruments à corde pincée (clavecin, etc.), le piano nécessite un mécanisme d'échappement. En effet, lorsque le marteau est propulsé vers la corde par l'action de la touche, s'il y avait liaison directe entre le clavier et le marteau, ce dernier resterait bloqué sur la corde, entraînant un étouffement de la note aussitôt le son produit. Pour éviter ceci, le marteau est propulsé par l'intermédiaire d'une pièce en forme d'équerre, le bâton d'échappement, qui bascule en arrière lorsque sa partie horizontale atteint une butée (réglable). Grâce à ceci, le marteau est libre de repartir en arrière lorsqu'il a percuté la corde, lui permettant de produire son son. […] Le pédalier. [La] partie acoustique. [La] structure. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9canisme
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
En 1821, Sébastien Érard inventa pour sa part le système à répétition, communément et improprement appelé double échappement, qui permet à une note d'être rejouée même si la touche n'est pas encore revenue à sa position initiale ; une innovation que les grands virtuoses sauront utiliser dans des compositions toujours plus difficiles et toujours plus rapides. Amélioré par Henri Herz vers 1840, le principe du double échappement devint finalement le mécanisme standard des pianos à queue, utilisé par tous les facteurs. Le déclin de la firme Erard fut en partie dû a sa volonté de conserver et de produire un instrument à cordes parallèles (ou obliques) dans lequel l'homogénéité du son est meilleure entre les basses et les médiums. […] L'appellation « double échappement » est à éviter car il n'existe bel et bien qu'un seul mécanisme d'échappement dans les pianos, on préférera ainsi le terme de mécanisme de répétition. 4, fiche 2, Français, - m%C3%A9canisme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- facility
1, fiche 3, Anglais, facility
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the government has agreed to match, through the provision of "crédit mixte" facilities by the Export Development Corporation, the concessional financing offered by foreign governments in selective cases where the competitive position of Canadian bids is at stake. 2, fiche 3, Anglais, - facility
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mécanisme
1, fiche 3, Français, m%C3%A9canisme
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Finanzas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo
1, fiche 3, Espagnol, mecanismo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-12-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- channel
1, fiche 4, Anglais, channel
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
IT (information technology) advances permit multiple channels of access to accomplish the same task. 1, fiche 4, Anglais, - channel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mécanisme
1, fiche 4, Français, m%C3%A9canisme
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les progrès dans le domaine des TI (technologies de l'information) permettent d'offrir de nombreux mécanismes différents pour l'accomplissement d'une même tâche. 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9canisme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 5, Anglais, action
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Assembly of component parts which carries out the necessary cycle of operation in small arms. Actions are classified under three general categories: hand-operated (single shot or repeating), semi-automatic and automatic. 2, fiche 5, Anglais, - action
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mécanisme
1, fiche 5, Français, m%C3%A9canisme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mécanisme de chargement 2, fiche 5, Français, m%C3%A9canisme%20de%20chargement
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de pièces effectuant le cycle de fonctionnement des armes légères. Les mécanismes sont classés selon trois catégories générales: manuels (à un coup ou à répétition), semi-automatiques et automatiques. 3, fiche 5, Français, - m%C3%A9canisme
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mécanisme : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 5, Français, - m%C3%A9canisme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-06-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mechanism 1, fiche 6, Anglais, mechanism
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 6, Anglais, - mechanism
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mécanisme
1, fiche 6, Français, m%C3%A9canisme
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 6, Français, - m%C3%A9canisme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- machinery
1, fiche 7, Anglais, machinery
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Of a bill or an Act 1, fiche 7, Anglais, - machinery
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mécanisme
1, fiche 7, Français, m%C3%A9canisme
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
D'un projet de loi ou d'une loi. 1, fiche 7, Français, - m%C3%A9canisme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-06-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- appliance 1, fiche 8, Anglais, appliance
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(art. 94, Excise Act / Loi sur l'accise) 1, fiche 8, Anglais, - appliance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- instrument
1, fiche 8, Français, instrument
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mécanisme 1, fiche 8, Français, m%C3%A9canisme
nom masculin
- dispositif 1, fiche 8, Français, dispositif
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-12-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scheme 1, fiche 9, Anglais, scheme
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
possible scheme of supplementary financing. 1, fiche 9, Anglais, - scheme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mécanisme
1, fiche 9, Français, m%C3%A9canisme
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
mécanisme éventuel de financement supplémentaire. 1, fiche 9, Français, - m%C3%A9canisme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-05-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- clockwork 1, fiche 10, Anglais, clockwork
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mouvement
1, fiche 10, Français, mouvement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mécanisme 1, fiche 10, Français, m%C3%A9canisme
nom masculin
- rouages 1, fiche 10, Français, rouages
nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Telephone Facilities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- working parts 1, fiche 11, Anglais, working%20parts
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Installations (Téléphonie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mécanisme 1, fiche 11, Français, m%C3%A9canisme
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :