TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MEDIA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- media outlet
1, fiche 1, Anglais, media%20outlet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- news outlet 2, fiche 1, Anglais, news%20outlet
correct
- press outlet 3, fiche 1, Anglais, press%20outlet
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A party-neutral, Court-approved informational news release will be issued to over 390 press outlets throughout Canada. 3, fiche 1, Anglais, - media%20outlet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bureau de presse
1, fiche 1, Français, bureau%20de%20presse
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- organe de presse 2, fiche 1, Français, organe%20de%20presse
correct, nom masculin
- média 3, fiche 1, Français, m%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une circulaire d'information neutre et approuvée par les tribunaux sera transmise à plus de 390 bureaux de presse dans tout le Canada. 4, fiche 1, Français, - bureau%20de%20presse
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Radio-Canada sécurise ses communications pour permettre aux sources d'entrer en contact avec les journalistes et de leur transmettre des données sensibles, et ce, de façon anonyme. Radio-Canada est le premier média francophone au Canada à se doter d'un tel outil. 5, fiche 1, Français, - bureau%20de%20presse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medium
1, fiche 2, Anglais, medium
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The material means for ... expression ... a medium of communication used for advertising purposes. 1, fiche 2, Anglais, - medium
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Any vehicle used to convey an advertising message, such as television, magazines, or direct mail. 2, fiche 2, Anglais, - medium
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The plural form of medium is media. 3, fiche 2, Anglais, - medium
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- média
1, fiche 2, Français, m%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mot d'origine latine, adopté par les Anglo-américains, désignant à la fois un moyen d'expression et un intermédiaire, pour indiquer le procédé général utilisé dans la transmission d'un message publicitaire. Dans la pratique : groupe de supports de même nature, constituant un même moyen d'expression (presse, radio, affiche, télévision, publicité sur les lieux de vente). 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9dia
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel, "médias". 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9dia
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tunica media
1, fiche 3, Anglais, tunica%20media
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- media 2, fiche 3, Anglais, media
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The blood vessels are made of three layers, called from the luminal side outward, the tunica intima, the tunica media and the tunica adventitia ... The tunica media is the layer of concentrically-arranged smooth muscle, the autonomic control of which can alter the diameter of the vessel and affect the blood pressure. Smooth muscle cells (in contrast to cardiac and skeletal) have secretory capabilities, and (depending on the vessel), the tunica media contains varying amounts of collagen fibres, elastic fibres, elastic lamellae, and proteoglycans secreted by the smooth muscle cells. The tunica media of arteries is larger than that of veins of similar size. 3, fiche 3, Anglais, - tunica%20media
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- media
1, fiche 3, Français, media
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- média 2, fiche 3, Français, m%C3%A9dia
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Vue en coupe, une artère présente trois couches : une couche interne, l'intima. [...]une couche intermédiaire, la média. C'est la partie vivante de l'artère. Dotée d'une élasticité naturelle grâce à ses cellules musculaires lisses, elle permet à l'artère de modifier son calibre (lumière) et son état de tension, donc le niveau de pression du sang en se contractant et en se dilatant; enfin, une couche externe, l'adventice. 2, fiche 3, Français, - media
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- outlet 1, fiche 4, Anglais, outlet
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- média
1, fiche 4, Français, m%C3%A9dia
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- presse 1, fiche 4, Français, presse
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour le Sommaire de la couverture des médias. 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9dia
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- MEDIA Programme
1, fiche 5, Anglais, MEDIA%20Programme
correct, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Media 95 Programme 1, fiche 5, Anglais, Media%2095%20Programme
correct, Europe
- Media 92 Programme 1, fiche 5, Anglais, Media%2092%20Programme
correct, Europe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Mesures pour encourager le développement de l'industrie audiovisuelle
1, fiche 5, Français, Mesures%20pour%20encourager%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27industrie%20audiovisuelle
correct, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MEDIA 1, fiche 5, Français, MEDIA
correct, Europe
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :