TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MEILLEURES PRATIQUES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Theory
- Federal Administration
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- best practice
1, fiche 1, Anglais, best%20practice
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An effective method that is promoted to effect change and to ensure its continued use. 2, fiche 1, Anglais, - best%20practice
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This new framework ... consolidates many of the management ideas, models and best practices currently being developed across the government ... 3, fiche 1, Anglais, - best%20practice
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
best practice: term usually used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - best%20practice
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
best practice: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 5, fiche 1, Anglais, - best%20practice
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
best practice: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 6, fiche 1, Anglais, - best%20practice
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- best practices
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories de la gestion
- Administration fédérale
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pratique exemplaire
1, fiche 1, Français, pratique%20exemplaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- meilleure pratique 2, fiche 1, Français, meilleure%20pratique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode efficace mise de l'avant pour réaliser des changements et s'assurer de son utilisation permanente. 3, fiche 1, Français, - pratique%20exemplaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pratique exemplaire; meilleure pratique : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 1, Français, - pratique%20exemplaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pratique exemplaire : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 5, fiche 1, Français, - pratique%20exemplaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
pratique exemplaire : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 6, fiche 1, Français, - pratique%20exemplaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pratiques exemplaires
- meilleures pratiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teorías de la gestión
- Administración federal
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mejores prácticas
1, fiche 1, Espagnol, mejores%20pr%C3%A1cticas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- prácticas óptimas 2, fiche 1, Espagnol, pr%C3%A1cticas%20%C3%B3ptimas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Algunas de [esas experiencias] fueron consideradas como mejores prácticas en la medida que constituyeron innovaciones de gestión que permitieron encarar desafíos de maneras novedosas, hacer frente a nuevas demandas desde perspectivas nunca antes probadas o redefiniendo y/o readaptando prácticas existentes. 1, fiche 1, Espagnol, - mejores%20pr%C3%A1cticas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Management Theory
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Best Practices
1, fiche 2, Anglais, Best%20Practices
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Best%20Practices
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Théories de la gestion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Les meilleures pratiques
1, fiche 2, Français, Les%20meilleures%20pratiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un programme de l'Institut Niagara, Conference Board du Canada. 1, fiche 2, Français, - Les%20meilleures%20pratiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Best Practices : Substance Abuse Treatment and Rehabilitation
1, fiche 3, Anglais, Best%20Practices%20%3A%20Substance%20Abuse%20Treatment%20and%20Rehabilitation
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Promotion and Programs Branch, prepared by Gary Roberts and Alan Ogborne, Ottawa, 1998, 97 pages. 1, fiche 3, Anglais, - Best%20Practices%20%3A%20Substance%20Abuse%20Treatment%20and%20Rehabilitation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Best Practices
- Substance Abuse Treatment and Rehabilitation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Meilleures pratiques : traitement et réadaptation des alcooliques et des toxicomanes
1, fiche 3, Français, Meilleures%20pratiques%20%3A%20traitement%20et%20r%C3%A9adaptation%20des%20alcooliques%20et%20des%20toxicomanes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la promotion et des programmes de la santé, préparé par Gary Roberts et Alan Ogborne, Ottawa, 1998, 110 pages. 1, fiche 3, Français, - Meilleures%20pratiques%20%3A%20traitement%20et%20r%C3%A9adaptation%20des%20alcooliques%20et%20des%20toxicomanes
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Meilleures pratiques
- Traitement et réadaptation des alcooliques et des toxicomanes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :