TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MERIT CANADA [1 fiche]

Fiche 1 2018-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Construction
OBS

Merit Canada was established in November 2008 as a united national voice for eight different provincial open shop construction associations. Merit Canada is federally incorporated under the Canada Corporations Act. It succeeds the Canadian Coalition of Open Shop Construction Associations which [was] formed in 1999 to challenge the constitutionality of a compulsory union membership requirement to work in Quebec's construction industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Construction
OBS

Merit Canada a été créé en novembre 2008 pour servir de porte-parole national unique de huit différentes associations provinciales de la construction à atelier ouvert (adhésion facultative au syndicat et liberté d'embauche). Merit Canada est constitué en vertu de la Loi sur les corporations canadiennes et succède à la Canadian Coalition of Open Shop Construction Associations qui a été fondée en 1999 pour contester la constitutionnalité de l'adhésion syndicale obligatoire des travailleurs de l'industrie de la construction au Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :