TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MESSAGE CORRECTION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- remedial comment
1, fiche 1, Anglais, remedial%20comment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- remedial information 2, fiche 1, Anglais, remedial%20information
correct
- corrective information 3, fiche 1, Anglais, corrective%20information
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... feedback ... can range from a simple yes/no to the provision of substantial corrective information, which can itself take on the form of new instruction. 3, fiche 1, Anglais, - remedial%20comment
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Early programs were ... practice monitors, which printed problems and responded to the student's solutions using pre-stored answers and remedial comments. Beginning with AI programs in the 1970s, course material is represented independently of teaching procedures so that problems and remedial comments can be generated differently for each student. 1, fiche 1, Anglais, - remedial%20comment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 1, La vedette principale, Français
- message de correction
1, fiche 1, Français, message%20de%20correction
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'élève doit avoir accès à une aide lorsqu'il rencontre une difficulté durant le déroulement du programme. Les messages de correction sur les étapes à suivre pour trouver une solution sont beaucoup plus formateurs qu'un message d'erreur trop rapidement affiché. 2, fiche 1, Français, - message%20de%20correction
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les messages de correction sont-ils suffisamment clairs pour trouver la solution au problème rencontré? 3, fiche 1, Français, - message%20de%20correction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- correction message 1, fiche 2, Anglais, correction%20message
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- message de correction
1, fiche 2, Français, message%20de%20correction
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :