TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MESURE TEMPS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- time-keeping
1, fiche 1, Anglais, time%2Dkeeping
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Measurement of fractions of a day. 1, fiche 1, Anglais, - time%2Dkeeping
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mesure du temps
1, fiche 1, Français, mesure%20du%20temps
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geology
- Chronology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- age determination
1, fiche 2, Anglais, age%20determination
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... it would be wrong to think of these common-lead and common-strontium methods as competing with the conventional dating techniques, since the radioactive decay processes occurred in systems which are unknown or which are not available for study. This is a substantial handicap in evaluating an age determination, but does not illuminate the ultimate origin of the lead and strontium now found in common rocks and minerals. 2, fiche 2, Anglais, - age%20determination
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géologie
- Chronologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mesure des temps
1, fiche 2, Français, mesure%20des%20temps
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
géologiques par la radioactivité (René Coppens) Méthode des halos pléochroïques (pleochroic halos) de (à) l'hélium (helium) du (au) plomb total, commun (techniques modernes, p. 17) (lead) des plombs isotopiques; du strontium (du rubidium et du strontium) (rubidium-strontium) au strontium (techniques modernes, p. 17) du plomb-alpha (lead-alpha: Larsen's) 1, fiche 2, Français, - mesure%20des%20temps
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- time measure 1, fiche 3, Anglais, time%20measure
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mesure du temps 1, fiche 3, Français, mesure%20du%20temps
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :