TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

METAUX LOURDS [1 fiche]

Fiche 1 2016-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Pollutants
CONT

Heavy metals are normally removed from waste water by forming an insoluble precipitate (usually a metallic hydroxide).

OBS

heavy metal: this term can be used in the singular form, but it is normally used in the plural (heavy metals), to designate the whole group of metals collectively.

OBS

heavy metal: The plural form of this term (heavy metals) has been standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Terme(s)-clé(s)
  • heavy metals

Français

Domaine(s)
  • Agents de pollution
DEF

métaux lourds : Métaux de poids atomique élevé, toxiques dans l'eau de mer même à des concentrations de peu supérieures à la normale.

OBS

Presque tous [les métaux lourds] sont utiles aux plantes, aux animaux et à l'homme à très faible dose, mais deviennent plus ou moins toxiques à des doses élevées. Ce sont : le plomb, le mercure, l'arsenic, le zinc, le cadmium, le chrome, le nickel, le sélénium, le cuivre, le platine. [...] Tous se concentrent le long des chaînes alimentaires.

OBS

métal lourd : terme utilisé la plupart du temps au pluriel (métaux lourds), pour désigner l'ensemble de ces métaux de manière collective.

OBS

métal lourd : Le terme au pluriel (métaux lourds) a été normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Terme(s)-clé(s)
  • métaux lourds

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agentes contaminantes
DEF

metales pesados: Metales con densidad superior a 4,5.

OBS

Metales pesados son componentes contaminantes de primer orden.

OBS

metal pesado: término utilizado generalmente en el plural (metales pesados).

Terme(s)-clé(s)
  • metales pesados
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :