TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

METTRE CORRESPONDANCE [2 fiches]

Fiche 1 2008-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
DEF

To compare a biometric sample against a previously stored template and to score the level of similarity between them.

OBS

match: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
DEF

Comparer un échantillon biométrique avec un modèle de référence et évaluer le degré de similarité entre les deux.

OBS

mettre en correspondance : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Air Transport
CONT

Relations, or predicates connecting several objects or concepts, are mapped identically from one domain to the other under a prespecified object-object correspondence. After identical first-order relations have been mapped to related corresponding objects in a target situation, second-order predicates, such as causal links between relations, are also mapped.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Transport aérien
CONT

La détermination des caractéristiques à mettre en correspondance peut se faire selon différentes heuristiques visant à contraindre l'espace des correspondances possibles; l'objectif est de privilégier les caractéristiques qui ont le plus d'utilité et de chance d'être préservées ou transposables d'une analogie à l'autre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :