TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
METTRE REFORME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cull
1, fiche 1, Anglais, cull
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To remove an animal from a herd or flock because of disease, poor conformation, etc. 2, fiche 1, Anglais, - cull
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écarter
1, fiche 1, Français, %C3%A9carter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- éliminer 1, fiche 1, Français, %C3%A9liminer
correct
- mettre à la réforme 1, fiche 1, Français, mettre%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9forme
correct
- réformer 2, fiche 1, Français, r%C3%A9former
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les animaux sont réformés et abattus quand ils ne sont plus assez productifs, quand ils deviennent âgés, quand ils sont atteints de maladies chroniques [...] En élevage laitier, on réforme parfois les vaches qui ne présentent pas le niveau de production laitière fixé par l'éleveur lorsque celles-ci donnent un bon rendement en boucherie. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9carter
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Zootecnia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- eliminar
1, fiche 1, Espagnol, eliminar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La decisión de eliminar o no eliminar [...] abarca [los siguientes] criterios [...]: edad, número de partos, tipo racial, valor genético, estadio de lactancia, niveles e índices de producción (volumen, grasa, proteína, días en lactación), características sanitarias (enfermedades crónicas, cojeras, pérdida de la ubre, etc.) y la eficiencia reproductiva. 1, fiche 1, Espagnol, - eliminar
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- retire
1, fiche 2, Anglais, retire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- retire from service 2, fiche 2, Anglais, retire%20from%20service
correct
- take out of service 3, fiche 2, Anglais, take%20out%20of%20service
- dispose 4, fiche 2, Anglais, dispose
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To withdraw from usual use or service ... (worn-out equipment was retired from service). 2, fiche 2, Anglais, - retire
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mettre hors service
1, fiche 2, Français, mettre%20hors%20service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- désaffecter 1, fiche 2, Français, d%C3%A9saffecter
correct
- mettre à la réforme 1, fiche 2, Français, mettre%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9forme
correct
- réformer 1, fiche 2, Français, r%C3%A9former
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Retirer un bien du service parce qu'il est devenu impropre à l'usage, trop vieux ou démodé. 1, fiche 2, Français, - mettre%20hors%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mettre un bien hors service, c'est simplement le retirer du service parce qu'il ne convient plus, tandis que le mettre à la réforme, c'est constater officiellement sa mise hors service. 1, fiche 2, Français, - mettre%20hors%20service
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :