TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MFG [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Training of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- general training module 1, fiche 1, Anglais, general%20training%20module
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
National Meeting for Consultants. 1, fiche 1, Anglais, - general%20training%20module
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- module de formation générale
1, fiche 1, Français, module%20de%20formation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MFG 1, fiche 1, Français, MFG
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- manufacturing
1, fiche 2, Anglais, manufacturing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MFG 1, fiche 2, Anglais, MFG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- MFG
1, fiche 2, Français, MFG
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 2, Français, - MFG
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- government supplied materiel 1, fiche 3, Anglais, government%20supplied%20materiel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Materiel supplied to a contractor by a government department or agency for incorporation into the end product. 1, fiche 3, Anglais, - government%20supplied%20materiel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matériel fourni par le gouvernement 1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riel%20fourni%20par%20le%20gouvernement
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Matériel fourni à un adjudicataire par un ministère ou un organisme du gouvernement, pour être intégré dans le produit final. Voir distribution contractuelle. 1, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riel%20fourni%20par%20le%20gouvernement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :