TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MIM [6 fiches]

Fiche 1 2003-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

In a collaborative project with the Canadian Space Agency, two vibration isolation systems for zero-g environments have been developed - the Motion Isolation Mount (MIM) for orbital flights and the Large Motion Isolation Mount (LMIM) for parabolic flights. The approach taken for MIM has been to develop a mechanism having two parts: a stator attached to the structure and a payload-carrying flotor, with the only coupling between the two components being a flexible umbilical carrying signals and power to the flotor. The flotor is actively magnetically levitated by a set of wide-gap voice coil actuators. Its position relative to the stator is sensed by an optical position sensor while its absolute acceleration is sensed by an inertial accelerometer system. A digital controller uses the sensed information to compute actuator currents based on a control law that regulates acceleration and steady-state position to zero. The weak coupling between stator and flotor and the insensitivity of actuator force with position makes such a system extremely effective for vibration isolation ...

OBS

motion isolation mount; MIM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

L'ESA [European Space Agency] a donné le mandat à l'ASC [Agence spatiale canadienne] d'adapter le Support d'isolation contre les vibrations en microgravité (MIM) de façon à ce qu'il puisse être utilisé avec le Laboratoire des sciences des fluides (FSL) qui sera envoyé à bord de la Station spatiale internationale (ISS) en 2004. [...] MIM est un système de lévitation magnétique à six degrés de liberté conçu pour isoler les expériences d'accélérations vibratoires (>0.01 Hz) sur la navette spatiale, Mir et l'ISS. MIM a été utilisé sur la station spatiale Mir de mai 1996 à janvier 1998. Une seconde génération de MIM, connue sous le nom de MIM-2, a volé à bord de la navette spatiale lors de la mission STS-85 en août 1997.

OBS

support d'isolation contre les vibrations en microgravité; MIM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • The Press (News and Journalism)
  • Audiovisual Journalism
OBS

Organization which is established in New York, United States.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Presse écrite
  • Presse audiovisuelle
OBS

Organisme établi à New York (États-Unis).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Weapon Systems
  • General Conduct of Military Operations
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Systèmes d'armes
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
  • Ecology (General)
  • Environmental Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement
  • Écologie (Généralités)
  • Gestion environnementale
Terme(s)-clé(s)
  • MIM

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Training of Personnel
  • Management Operations
OBS

The two names are used. We checked with the institute.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Opérations de la gestion
OBS

N'est pas traduit en français. Renseignement obtenu de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :