TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MIMEME [1 fiche]

Fiche 1 2015-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
DEF

A cultural element or behavioural trait whose transmission and consequent persistence in a population, although occurring by non-genetic means (especially imitation), is considered as analogous to the inheritance of a gene.

CONT

The term "meme" (from "memory" + "gene") was introduced by evolutionary biologist Richard Dawkins in 1976 to denote important ideas, skills, or habits that are passed along from person to person almost like genes.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
DEF

[...] élément culturel reconnaissable répliqué et transmis par l'imitation du comportement d'un individu par d'autres individus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comportamiento humano
DEF

Idea, comportamiento, moda o uso que se extiende de persona a persona dentro de una cultura.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía "meme" es respetuosa con las normas ortográficas del español, puede considerarse un término correcto y escribirse sin ningún resalte tipográfico. Es una palabra masculina y su plural es regular: los memes.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :