TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MINE MISE PLACE DISTANCE [1 fiche]

Fiche 1 2007-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
DEF

A mine delivered to the target area by air assets, or by indirect fire from a distance of more than 500 metres.

OBS

The exact position of the mines may not be known.

OBS

remotely delivered mine: term and definition standardized by NATO.

OBS

remotely-delivered mine; RDM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

remotely delivered mine: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
DEF

Mine déployée dans la zone de l'objectif par des moyens aériens ou par tir indirect à une distance supérieure à 500 mètres.

OBS

La position exacte de ces mines peut ne pas être connue.

OBS

mine posée à distance : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

mine dispersable : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

mine posée à distance; MPD : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

mine mise en place à distance; mine dispersable : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :