TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MINUTE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Documents
- Notarial Practice (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- notarial act en minute
1, fiche 1, Anglais, notarial%20act%20en%20minute
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- act en minute 1, fiche 1, Anglais, act%20en%20minute
correct
- minute 2, fiche 1, Anglais, minute
correct, nom
- notarial deed en minute 3, fiche 1, Anglais, notarial%20deed%20en%20minute
correct
- deed en minute 4, fiche 1, Anglais, deed%20en%20minute
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A deed en minute is one which a notary executes and must keep in his records so as to deliver copies thereof or extracts therefrom. Deeds en minute shall be executed separately and numbered consecutively starting with the number one. 5, fiche 1, Anglais, - notarial%20act%20en%20minute
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
minute: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 1, Anglais, - notarial%20act%20en%20minute
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Notariat (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acte notarié en minute
1, fiche 1, Français, acte%20notari%C3%A9%20en%20minute
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- acte en minute 2, fiche 1, Français, acte%20en%20minute
correct, nom masculin
- minute 3, fiche 1, Français, minute
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acte reçu par un notaire et qu'il doit verser dans son greffe afin de le conserver et d'en délivrer des copies ou extraits authentiques. 4, fiche 1, Français, - acte%20notari%C3%A9%20en%20minute
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon certains auteurs, le terme «minute» n'est pas un parfait synonyme, car la minute est l'original d'un acte notarié et l'acte notarié en minute, ou l'acte en minute, est l'original d'un acte notarié reçu par le notaire et conservé par celui-ci dans son greffe. 5, fiche 1, Français, - acte%20notari%C3%A9%20en%20minute
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Notariado (derecho civil)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acta
1, fiche 1, Espagnol, acta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 1, Espagnol, - acta
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
acta: término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 1, Espagnol, - acta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- minute basis 1, fiche 2, Anglais, minute%20basis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... final terminal time will be paid on the minute basis (each three minutes to count as one mile) ... 2, fiche 2, Anglais, - minute%20basis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- à la minute 1, fiche 2, Français, %C3%A0%20la%20minute
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le temps de manœuvre en fin de parcours est rémunéré à la minute (trois minutes équivalant à un mille) [...] 1, fiche 2, Français, - %C3%A0%20la%20minute
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- minute
1, fiche 3, Anglais, minute
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- agreed minute 2, fiche 3, Anglais, agreed%20minute
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The agreed minutes of a conference may become a treaty if the conditions for this are present, including the intent of the parties to be bound. 3, fiche 3, Anglais, - minute
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
minute: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 3, Anglais, - minute
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- minute
1, fiche 3, Français, minute
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le texte d'introduction des annexes et minutes signale d'ailleurs que «des changements peuvent intervenir dans l'annexe militaire, à la suite du retour en Israël de Monsieur Weizman». 1, fiche 3, Français, - minute
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acta
1, fiche 3, Espagnol, acta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 3, Espagnol, - acta
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
acta: término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 3, Espagnol, - acta
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- minute
1, fiche 4, Anglais, minute
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- minute
1, fiche 4, Français, minute
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Document original établi en vue d'une construction, qui demeure en possession de son auteur, et dont il peut délivrer des tirages. 2, fiche 4, Français, - minute
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un ensemble de plusieurs minutes est appelé série-minute. 2, fiche 4, Français, - minute
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Technical Surveys
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- field sheet
1, fiche 5, Anglais, field%20sheet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- field document 1, fiche 5, Anglais, field%20document
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
- Aménagement du territoire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plan-minute
1, fiche 5, Français, plan%2Dminute
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- minute 1, fiche 5, Français, minute
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
L'original d'un levé résultant des opérations cadastrales ou topographiques. 1, fiche 5, Français, - plan%2Dminute
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scroll
1, fiche 6, Anglais, scroll
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The handwritten record of proceedings in the House of Commons kept by the Table Officer. 2, fiche 6, Anglais, - scroll
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The scroll is used by the Journals Branch to prepare the Votes and Proceedings. 2, fiche 6, Anglais, - scroll
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- minute
1, fiche 6, Français, minute
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- procès-verbal manuscrit 2, fiche 6, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal%20manuscrit
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu manuscrit des délibérations de la Chambre des communes rédigé par un greffier au Bureau. 1, fiche 6, Français, - minute
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il est utilisé par la Direction des journaux pour préparer les Procès-verbaux. 1, fiche 6, Français, - minute
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-05-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- manuscript
1, fiche 7, Anglais, manuscript
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The original drawing of a map as compiled or constructed from various data, such as ground surveys and photographs. 2, fiche 7, Anglais, - manuscript
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
manuscript: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 7, Anglais, - manuscript
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- minute
1, fiche 7, Français, minute
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Document original élaboré par l'auteur de façon précise, de présentation parfois imparfaite, servant de base pour la rédaction d'une carte. 2, fiche 7, Français, - minute
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
minute : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 7, Français, - minute
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- minute
1, fiche 8, Anglais, minute
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- m 2, fiche 8, Anglais, m
correct, voir observation
- min 3, fiche 8, Anglais, min
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
m: abbreviation used on a MSDS (Material Safety Data Sheet). 4, fiche 8, Anglais, - minute
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
minute; min: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 8, Anglais, - minute
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- minute
1, fiche 8, Français, minute
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- m 2, fiche 8, Français, m
correct, voir observation, nom féminin
- min 3, fiche 8, Français, min
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Unité de temps. 4, fiche 8, Français, - minute
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
m : abréviation utilisée sur les fiches signalétiques. 5, fiche 8, Français, - minute
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
minute; min : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 8, Français, - minute
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- minuto
1, fiche 8, Espagnol, minuto
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-03-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Notarial Practice (civil law)
- Legal Documents
- Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- en minute
1, fiche 9, Anglais, en%20minute
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Notariat (droit civil)
- Documents juridiques
- Phraséologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- en minute
1, fiche 9, Français, en%20minute
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-06-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- minute 1, fiche 10, Anglais, minute
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- minute de rédaction
1, fiche 10, Français, minute%20de%20r%C3%A9daction
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- minute 1, fiche 10, Français, minute
nom féminin
- minute de sonde 1, fiche 10, Français, minute%20de%20sonde
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Document de rédaction final d'un levé hydrographique. 1, fiche 10, Français, - minute%20de%20r%C3%A9daction
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- minuto
1, fiche 10, Espagnol, minuto
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-10-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Business and Administrative Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fair copy
1, fiche 11, Anglais, fair%20copy
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A carefully made typescript or manuscript without mistakes, made after examining a draft. 1, fiche 11, Anglais, - fair%20copy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- minute
1, fiche 11, Français, minute
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bonne copie 2, fiche 11, Français, bonne%20copie
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
(...) rédaction définitive d'un écrit, préparée en vue de son expédition et destinée à être conservée par son auteur. 1, fiche 11, Français, - minute
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- at the shortest notice 1, fiche 12, Anglais, at%20the%20shortest%20notice
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dans le plus bref délai 1, fiche 12, Français, dans%20le%20plus%20bref%20d%C3%A9lai
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- à la minute 1, fiche 12, Français, %C3%A0%20la%20minute
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :