TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MISE GARDE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- News and Journalism (General)
- Arts and Culture (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- content warning
1, fiche 1, Anglais, content%20warning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CW 2, fiche 1, Anglais, CW
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A short message presented prior to the broadcast of informational or artistic content that contains elements that may offend the sensibilities of some people. 3, fiche 1, Anglais, - content%20warning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Information et journalisme (Généralités)
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avertissement au public
1, fiche 1, Français, avertissement%20au%20public
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mise en garde 2, fiche 1, Français, mise%20en%20garde
correct, nom féminin
- avertissement 3, fiche 1, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Court message présenté avant la diffusion d'un contenu informatif ou artistique qui comporte des éléments susceptibles de heurter la sensibilité de certaines personnes. 4, fiche 1, Français, - avertissement%20au%20public
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wake-up call
1, fiche 2, Anglais, wake%2Dup%20call
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- red flag 2, fiche 2, Anglais, red%20flag
correct
- red light 2, fiche 2, Anglais, red%20light
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Something that serves to alert a person to a problem, danger, or need. 3, fiche 2, Anglais, - wake%2Dup%20call
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Given the recent global economic crisis and the ongoing reassessment of global cooperation, financial architecture, trade and climate change policies, the forum is a wake-up call to speed up implementation of reforms. 4, fiche 2, Anglais, - wake%2Dup%20call
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sonnette d'alarme
1, fiche 2, Français, sonnette%20d%27alarme
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- avertissement 2, fiche 2, Français, avertissement
correct, nom masculin
- mise en garde 3, fiche 2, Français, mise%20en%20garde
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu de la récente crise économique mondiale et de la réévaluation actuellement en cours de la coopération mondiale, de l'architecture financière, des politiques commerciales et du changement climatique, le Forum tirera la sonnette d'alarme pour accélérer la mise en œuvre des réformes. 1, fiche 2, Français, - sonnette%20d%27alarme
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
tirer la sonnette d'alarme 4, fiche 2, Français, - sonnette%20d%27alarme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- alarma
1, fiche 2, Espagnol, alarma
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo que, por diversos procedimientos, tiene por función avisar de algo. 1, fiche 2, Espagnol, - alarma
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- negative guidance 1, fiche 3, Anglais, negative%20guidance
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The mechanism of negative guidance will be applied in the management of the contract such that the contractor will be advised, in writing, when any approach to the work will not or may not result in the finished work meeting the requirements. 1, fiche 3, Anglais, - negative%20guidance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 3, Français, mise%20en%20garde
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contre-indication 2, fiche 3, Français, contre%2Dindication
- recommandation préventive 2, fiche 3, Français, recommandation%20pr%C3%A9ventive
- avis préventif 2, fiche 3, Français, avis%20pr%C3%A9ventif
- instruction préventive 2, fiche 3, Français, instruction%20pr%C3%A9ventive
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mettre en garde: avertir, prévenir. 1, fiche 3, Français, - mise%20en%20garde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- announcement
1, fiche 4, Anglais, announcement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
tropical storm watch: An announcement that a tropical storm or tropical storm conditions pose a threat to coastal areas generally within 36 hours. 1, fiche 4, Anglais, - announcement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 4, Français, mise%20en%20garde
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bulletin de veille 1, fiche 4, Français, bulletin%20de%20veille
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
veille de tempête tropicale : Mise en garde du danger que pourrait poser une tempête tropicale pour les régions côtières dans environ 36 heures. 1, fiche 4, Français, - mise%20en%20garde
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- caution
1, fiche 5, Anglais, caution
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- caveat 2, fiche 5, Anglais, caveat
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A caveat is a notice in writing, (entered) in the proper Court, usually that of the county in which the deceased resided, signed by the party entering it, or his solicitor, requesting that nothing be done in the estate of the deceased without notice to the party lodging the caveat, or his solicitor if the caveat is entered by a solicitor. (Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, 3rd ed., 1981, p. 319) 1, fiche 5, Anglais, - caution
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opposition
1, fiche 5, Français, opposition
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- caveat 2, fiche 5, Français, caveat
correct, nom masculin, invariable
- mise en garde 3, fiche 5, Français, mise%20en%20garde
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation de l'italique pour le terme «caveat» est recommandée. 4, fiche 5, Français, - opposition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- advertencia
1, fiche 5, Espagnol, advertencia
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- anotación preventiva 1, fiche 5, Espagnol, anotaci%C3%B3n%20preventiva
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telephones
- Telephone Services
- Office Automation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- call hold
1, fiche 6, Anglais, call%20hold
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hold 2, fiche 6, Anglais, hold
correct, nom
- on hold 3, fiche 6, Anglais, on%20hold
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
call hold: term officially approved by Bell Canada. 4, fiche 6, Anglais, - call%20hold
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Téléphones
- Services téléphoniques
- Bureautique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 6, Français, mise%20en%20garde
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mise en attente 2, fiche 6, Français, mise%20en%20attente
correct, nom féminin
- en garde 3, fiche 6, Français, en%20garde
correct
- garde 4, fiche 6, Français, garde
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Complément de service permettant à un abonné de suspendre temporairement une communication en maintenant la connexion existante, en vue de reprendre ultérieurement cette communication. 5, fiche 6, Français, - mise%20en%20garde
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fonction d'un autocommutateur privé. 6, fiche 6, Français, - mise%20en%20garde
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
mise en garde : terme uniformisé par Bell Canada. 7, fiche 6, Français, - mise%20en%20garde
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
- Teléfonos
- Servicios telefónicos
- Ofimática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- retención de llamadas
1, fiche 6, Espagnol, retenci%C3%B3n%20de%20llamadas
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Scientific Research Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- caution notice
1, fiche 7, Anglais, caution%20notice
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - caution%20notice
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 7, Français, mise%20en%20garde
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - mise%20en%20garde
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- clamp-on 1, fiche 8, Anglais, clamp%2Don
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 8, Français, mise%20en%20garde
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
D'un appel téléphonique. 1, fiche 8, Français, - mise%20en%20garde
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-12-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- police warning
1, fiche 9, Anglais, police%20warning
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 9, Français, mise%20en%20garde
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Avertissement que la police lit lorsqu'elle arrête quelqu'un (vous avez le droit de garder le silence, etc.). 2, fiche 9, Français, - mise%20en%20garde
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Penal Law
- Rights and Freedoms
- Police
- Law of Evidence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- warning
1, fiche 10, Anglais, warning
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- caution 2, fiche 10, Anglais, caution
correct, nom
- cautioning 3, fiche 10, Anglais, cautioning
nom
- caution to detained persons 2, fiche 10, Anglais, caution%20to%20detained%20persons
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Administered on arrest: "You do not have to say anything unless you wish to do so, but what you say may be given in evidence". 2, fiche 10, Anglais, - warning
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... no suspect shall be questioned without a warning of his right to remain silent. 1, fiche 10, Anglais, - warning
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droits et libertés
- Police
- Droit de la preuve
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 10, Français, mise%20en%20garde
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- avertissement 2, fiche 10, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Déclaration par laquelle un particulier ou une autorité publique attire l'attention de quelqu'un sur un droit, une obligation. 2, fiche 10, Français, - mise%20en%20garde
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] à la première occasion raisonnable, à un suspect qui fait une déclaration spontanée [...] 3, fiche 10, Français, - mise%20en%20garde
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Derechos y Libertades
- Policía
- Derecho probatorio
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de derechos
1, fiche 10, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20derechos
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Información comprensible e inmediata que debe facilitarse a toda persona que sea detenida o apresada respecto de los hechos que se le imputan, las razones que han motivado su privación de libertad, así como los derechos legalmente previstos que le corresponden. 1, fiche 10, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20derechos
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
instrucción de derechos: Expresión y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 10, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20derechos
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Safety
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- caution
1, fiche 11, Anglais, caution
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 11, Français, mise%20en%20garde
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
mise en garde : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 11, Français, - mise%20en%20garde
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- putting on guard
1, fiche 12, Anglais, putting%20on%20guard
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- placing on guard 1, fiche 12, Anglais, placing%20on%20guard
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 12, Anglais, - putting%20on%20guard
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 12, Français, mise%20en%20garde
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 12, Français, - mise%20en%20garde
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- puesta en guardia
1, fiche 12, Espagnol, puesta%20en%20guardia
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-06-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- caveat
1, fiche 13, Anglais, caveat
latin, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 13, Français, mise%20en%20garde
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-10-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cautionary note
1, fiche 14, Anglais, cautionary%20note
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 14, Anglais, - cautionary%20note
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 14, Français, mise%20en%20garde
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 14, Français, - mise%20en%20garde
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-05-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- caution
1, fiche 15, Anglais, caution
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 15, Français, mise%20en%20garde
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Caution Card 1, fiche 16, Anglais, Caution%20Card
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Mise en garde 1, fiche 16, Français, Mise%20en%20garde
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pour informer l'accusé de ses droits (Source : le ministère de la Justice). 1, fiche 16, Français, - Mise%20en%20garde
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-04-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Crop Protection
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- warning
1, fiche 17, Anglais, warning
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- precautionary statement 2, fiche 17, Anglais, precautionary%20statement
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
e.g. on a pesticide label. 2, fiche 17, Anglais, - warning
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Protection des végétaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 17, Français, mise%20en%20garde
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Par exemple sur une étiquette de pesticide. 2, fiche 17, Français, - mise%20en%20garde
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Medication
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- warnings
1, fiche 18, Anglais, warnings
pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 18, Français, mise%20en%20garde
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
information posologique 1, fiche 18, Français, - mise%20en%20garde
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-09-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- loaded position 1, fiche 19, Anglais, loaded%20position
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 19, Français, mise%20en%20garde
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un texte sur l'utilisation d'un bâton télescopique. 2, fiche 19, Français, - mise%20en%20garde
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-07-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- boarding-out 1, fiche 20, Anglais, boarding%2Dout
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- boarding out 2, fiche 20, Anglais, boarding%20out
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
boarding-out of children. 1, fiche 20, Anglais, - boarding%2Dout
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
boarding-out commission 1, fiche 20, Anglais, - boarding%2Dout
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 20, Français, mise%20en%20garde
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- mise en pension 1, fiche 20, Français, mise%20en%20pension
nom féminin
- placement familial 2, fiche 20, Français, placement%20familial
nom masculin
- placement en internat 3, fiche 20, Français, placement%20en%20internat
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
mise en garde des enfants. 1, fiche 20, Français, - mise%20en%20garde
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Commission des enfants en garde. 1, fiche 20, Français, - mise%20en%20garde
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-04-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Mise en garde 1, fiche 21, Français, Mise%20en%20garde
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Feuille envoyée aux médias par le Bureau d'information des consommateurs sur la TPS pour indiquer qu'il y a un problème concernant un produit ou service. 1, fiche 21, Français, - Mise%20en%20garde
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-01-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Banking
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- caution
1, fiche 22, Anglais, caution
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The rights and powers of a bank in respect of the property covered by security ... do not have priority over an interest or right acquired in, on or in respect of the property unless ... there has been registered ... a caution, caveat or memorial in respect of the rights of the bank; ... [Banks and Banking Law Revision Act, 1980] 2, fiche 22, Anglais, - caution
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Banque
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 22, Français, mise%20en%20garde
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi de 1980 remaniant la législation bancaire 2, fiche 22, Français, - mise%20en%20garde
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :