TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MLI [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mali
1, fiche 1, Anglais, Mali
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Republic of Mali 1, fiche 1, Anglais, Republic%20of%20Mali
correct, Afrique
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A landlocked country of western Africa, mostly in the Saharan and Sahelian regions. 2, fiche 1, Anglais, - Mali
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bamako. 3, fiche 1, Anglais, - Mali
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Malian. 3, fiche 1, Anglais, - Mali
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Mali: common name of the country. 4, fiche 1, Anglais, - Mali
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
ML; MLI: codes recognized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - Mali
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Mali
1, fiche 1, Français, Mali
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- République du Mali 1, fiche 1, Français, R%C3%A9publique%20du%20Mali
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique occidentale [...] 2, fiche 1, Français, - Mali
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Bamako. 3, fiche 1, Français, - Mali
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Malien, Malienne. 3, fiche 1, Français, - Mali
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Mali : nom usuel du pays. 4, fiche 1, Français, - Mali
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
ML; MLI : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - Mali
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller au Mali, visiter le Mali 4, fiche 1, Français, - Mali
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Mali
1, fiche 1, Espagnol, Mali
correct, voir observation, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- República de Mali 2, fiche 1, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Mali
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
- Malí 3, fiche 1, Espagnol, Mal%C3%AD
correct, voir observation, Afrique
- República de Malí 4, fiche 1, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Mal%C3%AD
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental. 5, fiche 1, Espagnol, - Mali
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bamako. 2, fiche 1, Espagnol, - Mali
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitante: maliense. 2, fiche 1, Espagnol, - Mali
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Mali; Malí: nombres usuales del país. 6, fiche 1, Espagnol, - Mali
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
ML; MLI: códigos reconocidos por la ISO. 6, fiche 1, Espagnol, - Mali
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
Malí; República de Malí: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 6, fiche 1, Espagnol, - Mali
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
Mali; Malí: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "Mali" como "Malí" son formas correctas. De acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, el topónimo de este país africano puede emplearse con acentuación llana o aguda, si bien los hispanohablantes prefieren hoy la pronunciación como palabra llana. 7, fiche 1, Espagnol, - Mali
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Effects of Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- building-related illness
1, fiche 2, Anglais, building%2Drelated%20illness
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BRI 2, fiche 2, Anglais, BRI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- building related illness 3, fiche 2, Anglais, building%20related%20illness
correct
- BRI 3, fiche 2, Anglais, BRI
correct
- BRI 3, fiche 2, Anglais, BRI
- building-related disease 4, fiche 2, Anglais, building%2Drelated%20disease
correct, moins fréquent
- BRD 4, fiche 2, Anglais, BRD
correct, moins fréquent
- BRD 4, fiche 2, Anglais, BRD
- building related disease 5, fiche 2, Anglais, building%20related%20disease
correct, moins fréquent
- BRD 6, fiche 2, Anglais, BRD
correct, moins fréquent
- BRD 6, fiche 2, Anglais, BRD
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Building Related Illness (BRI) ... refers to a defined illness with a known causative agent resulting from exposure to the building air. While the causative agent can be chemical (e.g., formaldehyde), it is often biological. Typical sources of biological contaminants are humidification systems, cooling towers, drain pans or filters, other wet surfaces, or water damaged building material. Symptoms may be specific or mimic symptoms commonly associated with the flu, including fever, chills, and cough. Serious lung and respiratory conditions can occur. Legionnaires' disease, hypersensitivity pneumonitis, and humidifier fever are common examples of building related illness. 7, fiche 2, Anglais, - building%2Drelated%20illness
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
BRI; Building-Related Illness: This term is used when symptoms of a disease from several occupants of a building can be directly linked to specific airborne contaminants in that building. This differs from SBS [sick building syndrome] because with SBS no specific illness or cause can be identified. 8, fiche 2, Anglais, - building%2Drelated%20illness
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Conceptual family: sick building syndrome (SBS); tight building syndrome (TBS); building-related illness (BRI); multiple chemical sensitivity (MCS); environmental disease. 9, fiche 2, Anglais, - building%2Drelated%20illness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Effets de la pollution
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maladie liée aux immeubles
1, fiche 2, Français, maladie%20li%C3%A9e%20aux%20immeubles
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MLI 2, fiche 2, Français, MLI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maladie liée au séjour dans un immeuble 3, fiche 2, Français, maladie%20li%C3%A9e%20au%20s%C3%A9jour%20dans%20un%20immeuble
correct, nom féminin
- BRI 4, fiche 2, Français, BRI
anglicisme, nom féminin
- BRI 4, fiche 2, Français, BRI
- pathologie associée au bâtiment 5, fiche 2, Français, pathologie%20associ%C3%A9e%20au%20b%C3%A2timent
nom féminin
- maladie liée au bâtiment 6, fiche 2, Français, maladie%20li%C3%A9e%20au%20b%C3%A2timent
nom féminin
- maladie reliée aux immeubles 7, fiche 2, Français, maladie%20reli%C3%A9e%20aux%20immeubles
nom féminin
- MRI 7, fiche 2, Français, MRI
nom féminin
- MRI 7, fiche 2, Français, MRI
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les «Building Related Illness» (BRI) sont les maladies liées au séjour dans l'immeuble et dont l'étiologie est d'origine infectieuse. Elles sont la conséquence d'une contamination et du développement de micro-organismes, moisissures, bactéries et parasites, le fait de systèmes de traitement de l'air mal conçus et/ou mal entretenus. Le risque de contamination infectieuse est nul dans un système bien conçu et bien entretenu (VINCENT et al. 1993). Ces BRI ne doivent logiquement plus être observées. 8, fiche 2, Français, - maladie%20li%C3%A9e%20aux%20immeubles
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les maladies liées au séjour dans un immeuble ou building related illness (BRI). Il convient de ne pas confondre le syndrome des bâtiments malsains (SBM) avec des maladies cliniquement bien définies et ayant un lien précis avec le bâtiment. On peut citer ici des allergies typiques aux acariens, aux chats ou aux moisissures ainsi que la légionellose par exemple, une maladie due aux bactéries de la légionelle. Ces dernières sont inhalées par le biais de minuscules gouttes d'eau en suspension dans l'air (aérosols) provenant d'installations contaminées : conduites d'eau potable, robinets, pommeaux de douches, puits artésiens, systèmes de climatisation, évaporateurs, fontaines décoratives, bains bouillonnants et autres humidificateurs. Elles entraînent des pneumonies qui peuvent être mortelles (légionellose). 9, fiche 2, Français, - maladie%20li%C3%A9e%20aux%20immeubles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Efectos de la polución
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad causada por el edificio
1, fiche 2, Espagnol, enfermedad%20causada%20por%20el%20edificio
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Multiple Layer Insulation
1, fiche 3, Anglais, Multiple%20Layer%20Insulation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MLI 1, fiche 3, Anglais, MLI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- MLI
1, fiche 3, Français, MLI
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 3, Français, - MLI
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :