TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MLS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- microwave landing system
1, fiche 1, Anglais, microwave%20landing%20system
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MLS 2, fiche 1, Anglais, MLS
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- micro-wave landing system 3, fiche 1, Anglais, micro%2Dwave%20landing%20system
correct
- DME-based landing system 4, fiche 1, Anglais, DME%2Dbased%20landing%20system
correct
- DLS 5, fiche 1, Anglais, DLS
correct
- DLS 5, fiche 1, Anglais, DLS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A precision instrument approach system operating in the microwave spectrum that normally consists of the following components: (a) azimuth station; (b) elevation station; and (c) precision distance measuring equipment (DME). 6, fiche 1, Anglais, - microwave%20landing%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
microwave landing system; MLS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 1, Anglais, - microwave%20landing%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système d'atterrissage hyperfréquences
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20hyperfr%C3%A9quences
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MLS 1, fiche 1, Français, MLS
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système d'atterrissage micro-ondes 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20micro%2Dondes
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système hyperfréquences d'approche aux instruments de précision qui se compose généralement : a) d'un système de mesure en azimut; b) d'un système de mesure en hauteur; c) d'équipement de mesure de distance (DME) de précision. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20hyperfr%C3%A9quences
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le système qui succéderait à l'ILS [système d'atterrissage aux instruments] serait un système d'atterrissage à micro-ondes [...] La FAA [Federal Aviation Administration] vient de faire connaître son choix sur un système MLS à faisceaux battants [...] 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20hyperfr%C3%A9quences
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
système d'atterrissage hyperfréquences; MLS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20hyperfr%C3%A9quences
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de aterrizaje por microondas
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20aterrizaje%20por%20microondas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- MLS 2, fiche 1, Espagnol, MLS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sistema de aterrizaje por microondas; MLS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - sistema%20de%20aterrizaje%20por%20microondas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Acoustics (Physics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maximum length sequence
1, fiche 2, Anglais, maximum%20length%20sequence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MLS 1, fiche 2, Anglais, MLS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A measurement signal [that] consists of a sequence of pseudo-random numbers [or pulses] that are sent as audio to [an] output. 2, fiche 2, Anglais, - maximum%20length%20sequence
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
MLS is an abbreviation for Maximum Length Sequence. ... Nowadays Maximum Length Sequence measurements are quite standard in many different application fields. One of them is acoustics. ... The MLS method can also be used to analyze and obtain information about the impedance or the absorption coefficient of a surface. 3, fiche 2, Anglais, - maximum%20length%20sequence
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The existing wind speed instrument ... measures wind speed and direction simultaneously with good accuracy. ... Other possible methods to collect wind data simultaneously are for example hotwire anemometer instruments or MLS (maximum length sequence). ... In brief, the travel time of a sound pulse is used to determine the wind speed. The MLS method can give the wind component along the sound propagation path with sufficient accuracy and can also increase the signal to noise ratio. 4, fiche 2, Anglais, - maximum%20length%20sequence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Acoustique (Physique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- séquence de longueur maximale
1, fiche 2, Français, s%C3%A9quence%20de%20longueur%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MLS 2, fiche 2, Français, MLS
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- séquence MLS 3, fiche 2, Français, s%C3%A9quence%20MLS
correct, nom féminin
- séquence M 4, fiche 2, Français, s%C3%A9quence%20M
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] signal binaire périodique composé de suites pseudo-aléatoires [...] 5, fiche 2, Français, - s%C3%A9quence%20de%20longueur%20maximale
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
MLSSA est un système de mesures de différents types de systèmes linéaires mais son application première est le domaine des mesures audio et acoustiques. Les initiales MLSSA signifient : Maximum-Length Sequence System Analyser (Analyseur à système de séquences de longueur maximale)[...] MLSSA utilise un signal test de type spécial appelé une séquence de longueur maximale (MLS) comme alternative au stimulus classique par bruit blanc. Contrairement au bruit blanc, une MLS est déterminée et périodique et contient néanmoins toutes les caractéristiques typiques du bruit blanc. 2, fiche 2, Français, - s%C3%A9quence%20de%20longueur%20maximale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Acústica (Física)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de máxima longitud
1, fiche 2, Espagnol, secuencia%20de%20m%C3%A1xima%20longitud
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- microwave limb sounder
1, fiche 3, Anglais, microwave%20limb%20sounder
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MLS 2, fiche 3, Anglais, MLS
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The MLS detects naturally occurring microwave thermal emissions from Earth's limb to create vertical profiles of atmospheric gasses, temperature, pressure and cloud ice. MLS looks 90° from the angle of UARS' [Upper Atmosphere Research Statellite] orbit. Thermal radiation enters the instrument through a three-mirror antenna system. The antenna mechanically scans in the vertical plane through the atmospheric limb every 65.5 seconds. The scan covers a height range from the surface up to 90 km (55 miles). Upon entering the instrument, the signal from the antenna is separated into three signals for processing by different radiometers. The 63-GHz radiometer measures temperature and pressure.The 183-GHz radiometer measures water vapor and ozone. The 205-GHz radiometer measures ClO, ozone, sulfur dioxide, nitric acid and water vapor. 2, fiche 3, Anglais, - microwave%20limb%20sounder
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
microwave limb sounder: MLS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 3, Anglais, - microwave%20limb%20sounder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sondeur au limbe en hyperfréquence
1, fiche 3, Français, sondeur%20au%20limbe%20en%20hyperfr%C3%A9quence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MLS 2, fiche 3, Français, MLS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- soudeur du limbe hyperfréquences 3, fiche 3, Français, soudeur%20du%20limbe%20hyperfr%C3%A9quences
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Capteur passif utilisé pour le sondage au limbe en hyperfréquence. 4, fiche 3, Français, - sondeur%20au%20limbe%20en%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Le] MLS (Microwave Limb Sounder) s'intéresse à la concentration dans l'atmosphère d'espèces chimiques qui contribuent à la destruction de la couche d'ozone. 2, fiche 3, Français, - sondeur%20au%20limbe%20en%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sondeur au limbe en hyperfréquence; MLS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 3, Français, - sondeur%20au%20limbe%20en%20hyperfr%C3%A9quence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- multi-level security
1, fiche 4, Anglais, multi%2Dlevel%20security
correct, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MLS 2, fiche 4, Anglais, MLS
correct, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sécurité multiniveau
1, fiche 4, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20multiniveau
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MLS 2, fiche 4, Français, MLS
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- The Press (News and Journalism)
- Audiovisual Journalism
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Media Literacy Saskatchewan
1, fiche 5, Anglais, Media%20Literacy%20Saskatchewan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MLS 2, fiche 5, Anglais, MLS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Media Literacy Saskatchewan (MLS) is a Special Subject Council of the Saskatchewan Teacher's Federation. Formed in 1990, its mandate is to support teachers who wish to teach media literacy skills in the classroom. MLS published MEDIAVIEW, a newsletter designed to provide members with practical ideas and lesson plans to put to immediate use. 2, fiche 5, Anglais, - Media%20Literacy%20Saskatchewan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Presse écrite
- Presse audiovisuelle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Media Literacy Saskatchewan
1, fiche 5, Français, Media%20Literacy%20Saskatchewan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MLS 2, fiche 5, Français, MLS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Regina (Saskatchewan.) 3, fiche 5, Français, - Media%20Literacy%20Saskatchewan
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-06-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- DAS Batch Assessing 1, fiche 6, Anglais, DAS%20Batch%20Assessing
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Mise en lots SQC
1, fiche 6, Français, Mise%20en%20lots%20SQC
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MLS 1, fiche 6, Français, MLS
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie et de l'information]. 1, fiche 6, Français, - Mise%20en%20lots%20SQC
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :