TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MODAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- modal
1, fiche 1, Anglais, modal
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] a music that utilises scales other than major and minor, such as Phrygian, Dorian, Lydian, etc. 1, fiche 1, Anglais, - modal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Often this type of music does not modulate. 1, fiche 1, Anglais, - modal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modal
1, fiche 1, Français, modal
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une musique employant d'autres échelles que les deux modes classiques majeur et mineur [...] 1, fiche 1, Français, - modal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
S'oppose à «tonal». 2, fiche 1, Français, - modal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- modal
1, fiche 2, Anglais, modal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] fibre made of 100% pure cellulose, the essential element contained in plants ... identical to cotton in its raw material make-up. 1, fiche 2, Anglais, - modal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Modal] is produced exclusively from chlorine-free beechwood pulp, contains no concentrations of toxic substances and no pesticides, in compliance with all the requirements of Eco Tex Standard 100 ... The modal fibre can be processed to yarns using any spinning procedure. It proves to be particularly well suited as a blending partner for cotton and it improves the staple diagram. 1, fiche 2, Anglais, - modal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 2, La vedette principale, Français
- modal
1, fiche 2, Français, modal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fibre manufacturée issue de la cellulose,comme le coton et le lin [qui] a les mêmes propriétés que la viscose, à la famille duquel il appartient, et se mélange avec le coton ou le polyester. 2, fiche 2, Français, - modal
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le modal est particulièrement absorbant et respirant [et] a une analogie de comportement comparable à celui de la viscose. Leur aspect est brillant, mat ou coloré dans la masse. 1, fiche 2, Français, - modal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- modal
1, fiche 3, Anglais, modal
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A type of change mechanism which extends its effect until another change specification supersedes it. Attribute settings and control functions are modal for a given structure and its descendant structures. 2, fiche 3, Anglais, - modal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modal
1, fiche 3, Français, modal
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :