TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MODELE APPROUVE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Military Dress
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sealed pattern
1, fiche 1, Anglais, sealed%20pattern
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A sealed pattern is an exact duplicate of the master sealed pattern and is available to the manufacturer to be used as a guide in production. 2, fiche 1, Anglais, - sealed%20pattern
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Tenue militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modèle approuvé
1, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20approuv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- modèle réglementaire 2, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
- modèle règlementaire 3, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20r%C3%A8glementaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Modèle approuvé. Copie exacte du modèle approuvé principal mis à la disposition du fabricant qui doit l'utiliser comme guide. 1, fiche 1, Français, - mod%C3%A8le%20approuv%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military (General)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Sealed Pattern
1, fiche 2, Anglais, Sealed%20Pattern
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF 254: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Sealed%20Pattern
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CF254
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Modèle approuvé
1, fiche 2, Français, Mod%C3%A8le%20approuv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF 254 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Mod%C3%A8le%20approuv%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CF254
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- approved pattern 1, fiche 3, Anglais, approved%20pattern
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A pattern of a measuring instrument approved by the competent state authority as far as its mandatory metrological properties are concerned. 1, fiche 3, Anglais, - approved%20pattern
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modèle approuvé
1, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%20approuv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Modèle d'un instrument de mesurage ayant reçu la sanction des Autorités compétentes de l'État en ce qui concerne ses qualités métrologiques réglementaires. 1, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20approuv%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
modèle approuvé : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20approuv%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :