TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MODELISATION SIMULATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- modelling and simulation
1, fiche 1, Anglais, modelling%20and%20simulation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- M&S 1, fiche 1, Anglais, M%26S
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modélisation et simulation
1, fiche 1, Français, mod%C3%A9lisation%20et%20simulation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Electronic Warfare
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- modeling and simulation
1, fiche 2, Anglais, modeling%20and%20simulation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- M&S 1, fiche 2, Anglais, M%26S
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- modeling & simulation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Guerre électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- modélisation et simulation
1, fiche 2, Français, mod%C3%A9lisation%20et%20simulation
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Ecology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- simulation modelling
1, fiche 3, Anglais, simulation%20modelling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... quantitative modelling is used to refer to the construction and use of mathematical representations of ecological phenomena and relationships. As such, it may involve statistical analyses, simulation modelling, and several other forms of mathematical manipulation of data. 1, fiche 3, Anglais, - simulation%20modelling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Écologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modélisation pour simulation
1, fiche 3, Français, mod%C3%A9lisation%20pour%20simulation
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- modélisation de simulation 1, fiche 3, Français, mod%C3%A9lisation%20de%20simulation
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la modélisation quantitative a trait à l'élaboration et à l'utilisation de représentations mathématiques de phénomènes et de relations écologiques. Elle peut comporter des analyses statistiques, de la modélisation pour simulation, et plusieurs autres formes de traitement mathématique de données. 1, fiche 3, Français, - mod%C3%A9lisation%20pour%20simulation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :