TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MODIFICATION TECHNIQUE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Naval Equipment Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- engineering change 1, fiche 1, Anglais, engineering%20change
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
- Maintenance du matériel naval
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modification technique
1, fiche 1, Français, modification%20technique
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MT 1, fiche 1, Français, MT
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Architectural Design
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- design change
1, fiche 2, Anglais, design%20change
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
No increase [in] the price of work resulting from any design changes, modifications or interpretations of Statement of Work, made by the contractor, will be authorized or paid to the contractor unless such changes, modifications or interpretations, have been approved, in writing, by the contracting authority... 2, fiche 2, Anglais, - design%20change
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- modification de conception
1, fiche 2, Français, modification%20de%20conception
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- modification technique 2, fiche 2, Français, modification%20technique
correct, nom féminin
- modification par rapport au modèle 3, fiche 2, Français, modification%20par%20rapport%20au%20mod%C3%A8le
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
modification technique, modification par rapport au modèle : Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 4, fiche 2, Français, - modification%20de%20conception
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :