TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MOMENT [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- at the time of
1, fiche 1, Anglais, at%20the%20time%20of
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- when 2, fiche 1, Anglais, when
correct
- in the course of 3, fiche 1, Anglais, in%20the%20course%20of
- during 3, fiche 1, Anglais, during
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 1, La vedette principale, Français
- au moment de
1, fiche 1, Français, au%20moment%20de
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lors de 2, fiche 1, Français, lors%20de
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuando 1, fiche 1, Espagnol, cuando
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- en el momento en que 1, fiche 1, Espagnol, en%20el%20momento%20en%20que
- en este tiempo en que 2, fiche 1, Espagnol, en%20este%20tiempo%20en%20que
- en una época en que 2, fiche 1, Espagnol, en%20una%20%C3%A9poca%20en%20que
- en el preciso momento en que 2, fiche 1, Espagnol, en%20el%20preciso%20momento%20en%20que
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- for the time being
1, fiche 2, Anglais, for%20the%20time%20being
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Without contravention of any agreement regarding commercial relations which is, for the time being, binding on His Majesty's Government in the United Kingdom at any time ... 2, fiche 2, Anglais, - for%20the%20time%20being
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- à l'époque considérée 1, fiche 2, Français, %C3%A0%20l%27%C3%A9poque%20consid%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pour l'immédiat 2, fiche 2, Français, pour%20l%27imm%C3%A9diat
- pour le moment 3, fiche 2, Français, pour%20le%20moment
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- moment
1, fiche 3, Anglais, moment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In air transport, the weight of a load multiplied by its distance from a reference point in the aircraft. 2, fiche 3, Anglais, - moment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
moment: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - moment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
- Poids et charges (Transports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moment
1, fiche 3, Français, moment
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En transport aérien, pour le calcul du centrage, c'est le poids d'une charge multiplié par sa distance à un point de référence dans l'aéronef. 2, fiche 3, Français, - moment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
moment : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - moment
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- momento
1, fiche 3, Espagnol, momento
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En transporte aéreo, el peso de una carga multiplicado por su distancia a un punto de referencia en el avión. 1, fiche 3, Espagnol, - momento
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- time
1, fiche 4, Anglais, time
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- moment
1, fiche 4, Français, moment
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- A element
1, fiche 5, Anglais, A%20element
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In a code combination, a unit element to which is assigned the A condition. 1, fiche 5, Anglais, - A%20element
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- moment A
1, fiche 5, Français, moment%20A
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistics
- Mathematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- moment
1, fiche 6, Anglais, moment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Statistique
- Mathématiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- moment
1, fiche 6, Français, moment
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- moment statistique 2, fiche 6, Français, moment%20statistique
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ce sont les sommes des puissances semblables des valeurs observées d'une variable, mesurant un caractère déterminé sur chacun des éléments d'une population. 2, fiche 6, Français, - moment
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour une certaine distribution, les moments peuvent être pris à partir de l'origine ou à partir d'une valeur fixe; si cette valeur est la moyenne, ce sont les moments centrés. 3, fiche 6, Français, - moment
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Matemáticas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- momento
1, fiche 6, Espagnol, momento
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En general, un momento es el valor medio de la potencia de una variable. 1, fiche 6, Espagnol, - momento
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Para distribuciones de una variable los momentos pueden obtenerse a partir del origen o de un valor fijo dado; si este último es la media, los momentos son momentos centrales. 1, fiche 6, Espagnol, - momento
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-04-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- moment
1, fiche 7, Anglais, moment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The product of a force and a distance to a particular axis or point. 2, fiche 7, Anglais, - moment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- moment
1, fiche 7, Français, moment
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] produit de la force et de la distance perpendiculaire de l'axe à la ligne d'action de la force. 2, fiche 7, Français, - moment
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- timing
1, fiche 8, Anglais, timing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- moment
1, fiche 8, Français, moment
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- temps 1, fiche 8, Français, temps
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-10-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- power moment
1, fiche 9, Anglais, power%20moment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Statistique quantique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- moment
1, fiche 9, Français, moment
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- when and where 1, fiche 10, Anglais, when%20and%20where
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 10, La vedette principale, Français
- là et au moment 1, fiche 10, Français, l%C3%A0%20et%20au%20moment
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... s'attaquer aux problèmes là et au moment où il serait nécessaire Entreprise, p. 54, no 694 1, fiche 10, Français, - l%C3%A0%20et%20au%20moment
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- at a given time 1, fiche 11, Anglais, at%20a%20given%20time
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
at a given time in a given place see: time 1, fiche 11, Anglais, - at%20a%20given%20time
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 11, La vedette principale, Français
- à un moment 1, fiche 11, Français, %C3%A0%20un%20moment
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
à toute époque subséquente 36, p. 3 voir: any 1, fiche 11, Français, - %C3%A0%20un%20moment
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :