TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MONT IBERVILLE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mount Caubvick
1, fiche 1, Anglais, Mount%20Caubvick
correct, Québec, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A mountain that is shared by two provinces: Quebec and Newfoundland and Labrador. 2, fiche 1, Anglais, - Mount%20Caubvick
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 58º 53' 1'' N, 63º 42' 57'' W (Newfoundland and Labrador), 58º 53' N, 63º 43' W (Quebec). 3, fiche 1, Anglais, - Mount%20Caubvick
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Equivalent found in the document "Canada's Geographical Names Approved in English and French," which includes a list of names of features shared by two provinces and having official status in English and French (excluding pan-Canadian names). 2, fiche 1, Anglais, - Mount%20Caubvick
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mont d'Iberville
1, fiche 1, Français, mont%20d%27Iberville
correct, nom masculin, Québec, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mont qui est partagé entre deux provinces : Québec et Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 1, Français, - mont%20d%27Iberville
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 58º 53' 1'' N, 63º 42' 57'' O (Terre-Neuve-et-Labrador), 58º 53' N, 63º 43' O (Québec). 3, fiche 1, Français, - mont%20d%27Iberville
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Équivalent trouvé dans l'ouvrage «Noms géographiques du Canada approuvés en anglais et en français», dans lequel on retrouve une liste des noms d'entités que se partagent deux provinces et qui ont un statut officiel en anglais et en français (excluant les noms d'intérêt pancanadien). 2, fiche 1, Français, - mont%20d%27Iberville
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


