TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MONTAGE ELECTRONIQUE [4 fiches]

Fiche 1 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Video Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

Editing carried out by recording without physically cutting the tape, while maintaining the continuity of all tracks.

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Vidéotechnique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Montage audiovisuel effectué par réenregistrement sans coupure matérielle de la bande, en maintenant la continuité de toutes les pistes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Sélection des images à faire passer à l'antenne.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Performing Arts (General)

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Arts du spectacle (Généralités)
DEF

Ensemble des procédés électroniques utilisés pour produire les images composites, les incrustations, les volets, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Television (Radioelectricity)
OBS

-- (...) copying the desired portions onto a second tape and deleting unwanted shots [p.58]

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Télévision (Radioélectricité)
OBS

-- (...) on enregistre bout à bout, en recopie, les séquences sélectionnées lues sur un premier magnétoscope.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :