TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MONTANT TRANSACTION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transaction amount
1, fiche 1, Anglais, transaction%20amount
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The funds transferred between two parties in a transaction. 1, fiche 1, Anglais, - transaction%20amount
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
transaction amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 1, Anglais, - transaction%20amount
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- montant de la transaction
1, fiche 1, Français, montant%20de%20la%20transaction
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fonds transférés entre deux tiers dans une transaction. 1, fiche 1, Français, - montant%20de%20la%20transaction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
montant de la transaction : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 1, Français, - montant%20de%20la%20transaction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transaction amount
1, fiche 2, Anglais, transaction%20amount
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Funds requested by the cardholder in the local currency of the acquirer or source location of the transaction, exclusive of transaction fee amount. 1, fiche 2, Anglais, - transaction%20amount
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transaction amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - transaction%20amount
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 2, La vedette principale, Français
- montant de la transaction
1, fiche 2, Français, montant%20de%20la%20transaction
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fonds demandés par le titulaire de carte dans la monnaie locale de l'acquéreur ou dans le pays d'origine de la transaction, à l'exclusion du montant des frais de transaction. 1, fiche 2, Français, - montant%20de%20la%20transaction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
montant de la transaction : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - montant%20de%20la%20transaction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-02-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- award of settlement 1, fiche 3, Anglais, award%20of%20settlement
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The company shall pay any costs, damages or awards of settlement. 1, fiche 3, Anglais, - award%20of%20settlement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- montant de la transaction
1, fiche 3, Français, montant%20de%20la%20transaction
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :