TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MORTAISAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mortising (Machine-Tooling)
- Finish Carpentry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slotting
1, fiche 1, Anglais, slotting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- grooving 2, fiche 1, Anglais, grooving
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cutting a mortise or a similar narrow aperture in a material using a machine with a vertically reciprocating tool. 3, fiche 1, Anglais, - slotting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mortaisage (Usinage)
- Menuiserie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rainurage
1, fiche 1, Français, rainurage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mortaisage 2, fiche 1, Français, mortaisage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération qui a pour objet de creuser des rainures dans une pièce, un outil, un organe de machine-outil. 1, fiche 1, Français, - rainurage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boring
1, fiche 2, Anglais, boring
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Process of cutting with the saw chain at the nose (tip) of the guide bar in order to make a hole. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 2, Anglais, - boring
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
boring: term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - boring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mortaisage
1, fiche 2, Français, mortaisage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédé de coupe, la chaîne attaquant par le nez (l'extrémité) du guide chaîne afin de réaliser un orifice. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 2, Français, - mortaisage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mortaisage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - mortaisage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- slot mortising
1, fiche 3, Anglais, slot%20mortising
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Slot mortising machine. 1, fiche 3, Anglais, - slot%20mortising
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - slot%20mortising
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mortaisage
1, fiche 3, Français, mortaisage
nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à mèche simple. 1, fiche 3, Français, - mortaisage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - mortaisage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


