TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MORTIER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mortar
1, fiche 1, Anglais, mortar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mortar: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - mortar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mortier
1, fiche 1, Français, mortier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mortier : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - mortier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Infantry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mortar
1, fiche 2, Anglais, mortar
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- mor 1, fiche 2, Anglais, mor
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mortar; mor: designations officially approved by the Army Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - mortar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Infanterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mortier
1, fiche 2, Français, mortier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- mor 1, fiche 2, Français, mor
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mortier; mor : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - mortier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mortar
1, fiche 3, Anglais, mortar
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mixture of binder[,] fine aggregate[,] and water, which hardens and which is normally used as a jointing material. 2, fiche 3, Anglais, - mortar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mortar: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - mortar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mortier
1, fiche 3, Français, mortier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mélange d'un liant (ciment) avec des granulats fins (sables) et de l'eau. 2, fiche 3, Français, - mortier
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les mortiers sont utilisés pour lier (maçonner des éléments taillés ou moulés), pour enduire (imperméabilisation et parement des murs, [façonnage de] chapes et lissage des sols), mais aussi pour coller, ragréer, jointoyer, isoler, obturer, sceller, etc. 3, fiche 3, Français, - mortier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mortier : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - mortier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Albañilería
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mortero
1, fiche 3, Espagnol, mortero
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- argamasa 2, fiche 3, Espagnol, argamasa
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aglomerante que se obtiene amasando cemento o cal con arena y agua y que sirve para trabar las piedras o ladrillos en las obras de fábrica y para hacer revoques y pavimentos. 3, fiche 3, Espagnol, - mortero
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Mortier
1, fiche 4, Anglais, Mortier
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A neighbourhood of the town of Fox Cove-Mortier, on the east coast of the Burin Peninsula, in Newfoundland and Labrador. 2, fiche 4, Anglais, - Mortier
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 5' 19" N, 55° 7' 27" W (Newfoundland and Labrador). 1, fiche 4, Anglais, - Mortier
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Mortier
1, fiche 4, Français, Mortier
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Quartier de la ville de Fox Cove-Mortier, sur la côte est de la péninsule de Burin, à Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 4, Français, - Mortier
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 5' 19" N, 55° 7' 27" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 1, fiche 4, Français, - Mortier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Cooking and Gastronomy (General)
- Religion (General)
- Medication
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mortar
1, fiche 5, Anglais, mortar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A small usually bowl-shaped vessel made of a hard material (as porcelain or brass) in which substances are pounded or rubbed with a pestle. 2, fiche 5, Anglais, - mortar
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
- Religion (Généralités)
- Médicaments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mortier
1, fiche 5, Français, mortier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Récipient en bois, en porcelaine, en verre ou en métal, dans lequel on écrase avec un pilon des matières qu'on veut réduire en pâte ou en poudre. 2, fiche 5, Français, - mortier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Orfebrería
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
- Religión (Generalidades)
- Medicamentos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- mortero
1, fiche 5, Espagnol, mortero
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Recipiente de madera, cerámica, vidrio o metal, de pared gruesa y resistente, que sirve para machacar o triturar materias con un mallo o pilón. 2, fiche 5, Espagnol, - mortero
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-04-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Official Ceremonies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mortar-board
1, fiche 6, Anglais, mortar%2Dboard
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- mortarboard 2, fiche 6, Anglais, mortarboard
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A popular name for the academic or college cap, which consists of a stiffened head-piece surmounted by a square "board", the whole being covered with black cloth. 1, fiche 6, Anglais, - mortar%2Dboard
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Cérémonies officielles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mortier
1, fiche 6, Français, mortier
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Toque portée par les diplômés universitaires, notamment lors de la collation des grades. Elle est formée d'une sorte de calotte surmontée d'une plaque carrée d'où pend un gland. 1, fiche 6, Français, - mortier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Notons que le Harrap, au mot mortar-board, précise: mortier universitaire anglais. En effet, on ne porte pas cette coiffure dans les pays francophones d'Europe. 2, fiche 6, Français, - mortier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


