TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MOSAIQUE REGIMES COMMERCIAUX [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- patchwork of trading regime 1, fiche 1, Anglais, patchwork%20of%20trading%20regime
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... non-discrimination and multilateral negotiation were the founding principles of Gatt (General Agreement on Tariffs and Trade, old name for World Trade Organization). They were seen as ways to protect the weak from the bullying of the strong; to promote economically rational trade, instead of arbitrary favours; and to put coherent and predictable rules in place of a patchwork of mutually inconsistent and complex trading regimes. 1, fiche 1, Anglais, - patchwork%20of%20trading%20regime
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mosaïque de régimes commerciaux
1, fiche 1, Français, mosa%C3%AFque%20de%20r%C3%A9gimes%20commerciaux
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la non-discrimination et la négociation multilatérale ont constitué les principes fondamentaux du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce, ancien nom de l'Organisation mondiale du commerce]. On considérait en effet, que ces règles pouvaient protéger les faibles contre la tyrannie des puissants, qu'elles pouvaient donner plus de place à la logique économique dans les transactions commerciales, au lieu de conférer des avantages arbitraires, et qu'elles permettaient en outre de subsituer à une mosaïque de régimes commerciaux complexes et incohérents des règles harmonieuses et prévisibles. 1, fiche 1, Français, - mosa%C3%AFque%20de%20r%C3%A9gimes%20commerciaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


