TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MOT TRANSITION [1 fiche]

Fiche 1 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Grammar
CONT

A transition word connects a preceding sentence or a paragraph. Words such as first, moreover, and for example help the reader understand the flow of ideas.

Français

Domaine(s)
  • Grammaire
CONT

Comment structure-t-on une réponse? S'il s'agit d'une réponse courte, n'excédant pas quelques lignes, il s'agit simplement de n'exposer qu'une idée à la fois et à un seul endroit, de marquer le passage d'une idée à une autre par un mot de transition («De plus», «par ailleurs», «cependant» etc. ...) et/ou un retour à la ligne, et de veiller à ne pas se contredire : vous pouvez défendre d'abord un point de vue puis le point de vue de contraire, mais en vous appuyant sur des arguments différents.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :