TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MOUVEMENT AERIEN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aircraft movement
1, fiche 1, Anglais, aircraft%20movement
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An aircraft take-off or landing at an airport. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 1, Anglais, - aircraft%20movement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For airport traffic purposes one arrival and one departure is counted as two movements. 2, fiche 1, Anglais, - aircraft%20movement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
aircraft movement: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 1, Anglais, - aircraft%20movement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mouvement d'aéronef
1, fiche 1, Français, mouvement%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mouvement aérien 1, fiche 1, Français, mouvement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Décollage ou atterrissage à un aéroport. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 1, Français, - mouvement%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Aux fins des statistiques de trafic d'aéroport, une arrivée et un départ constituent deux mouvements. 2, fiche 1, Français, - mouvement%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mouvement d'aéronef; mouvement aérien : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 1, Français, - mouvement%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- movimiento de aeronave
1, fiche 1, Espagnol, movimiento%20de%20aeronave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Despegue o aterrizaje de una aeronave en un aeropuerto. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 1, Espagnol, - movimiento%20de%20aeronave
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Para efectos del tráfico de aeropuertos, la llegada y la salida de una aeronave se deben contar como dos movimientos. 1, fiche 1, Espagnol, - movimiento%20de%20aeronave
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
movimiento de aeronave: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - movimiento%20de%20aeronave
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Military Transportation
- Supply (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air movement
1, fiche 2, Anglais, air%20movement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Air transport of units, personnel, supplies, equipment and materiel. 2, fiche 2, Anglais, - air%20movement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
air movement: term standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - air%20movement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Transport militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mouvement aérien
1, fiche 2, Français, mouvement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mouvement par voie aérienne 2, fiche 2, Français, mouvement%20par%20voie%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transport aérien d'unités, de personnel, de ravitaillement, d'équipement et de matériel. 2, fiche 2, Français, - mouvement%20a%C3%A9rien
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mouvement aérien : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat (GTTSC). 3, fiche 2, Français, - mouvement%20a%C3%A9rien
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mouvement par voie aérienne : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - mouvement%20a%C3%A9rien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Transporte militar
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- movimiento aéreo
1, fiche 2, Espagnol, movimiento%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transporte aéreo de unidades, personal, abastecimientos y equipo; incluye lanzamientos aéreos y aerodesembarcos. 1, fiche 2, Espagnol, - movimiento%20a%C3%A9reo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flight movement
1, fiche 3, Anglais, flight%20movement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- flight movements
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mouvement aérien
1, fiche 3, Français, mouvement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 3, Français, - mouvement%20a%C3%A9rien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :