TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MOYEN EVACUATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Elements
- Security
- Fire Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- means of egress
1, fiche 1, Anglais, means%20of%20egress
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- means of escape 2, fiche 1, Anglais, means%20of%20escape
correct
- egress facility 3, fiche 1, Anglais, egress%20facility
correct
- exit facility 4, fiche 1, Anglais, exit%20facility
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A means of egress consists of three separate and distinct parts: the way of exit access, the exit, and the way of exit discharge. A means of egress comprises the vertical and horizontal paths of travel, including intervening room spaces, doorways, hallways, corridors, passageways, balconies, ramps, stairs, enclosures, lobbies, escalators, horizontal exits, courts and yards. 5, fiche 1, Anglais, - means%20of%20egress
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Sécurité
- Sécurité incendie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moyen d'évacuation
1, fiche 1, Français, moyen%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- moyen de sortie 2, fiche 1, Français, moyen%20de%20sortie
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Voie continue d'évacuation constituée par une porte, un vestibule, un corridor, une coursive, un balcon, un hall, un escalier, une rampe ou tout autre moyen ou ensemble de moyens de sortie permettant aux personnes qui se trouvent à un endroit quelconque d'un bâtiment, d'une aire de plancher, d'une pièce ou d'une cour intérieure de sortir sur une voie publique ou tout autre endroit extérieur approuvé. Les moyens d'évacuation comprennent les issues et les accès à l'issue. 3, fiche 1, Français, - moyen%20d%27%C3%A9vacuation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Seguridad
- Seguridad contra incendios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- medio de egreso
1, fiche 1, Espagnol, medio%20de%20egreso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- vía de salida 1, fiche 1, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20salida
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ground egress equipment
1, fiche 2, Anglais, Ground%20egress%20equipment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité incendie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipement d'évacuation au sol
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipement%20d%27%C3%A9vacuation%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- équipement de sortie de secours au sol 1, fiche 2, Français, %C3%A9quipement%20de%20sortie%20de%20secours%20au%20sol
correct, nom masculin
- équipement d'issue de secours au sol 1, fiche 2, Français, %C3%A9quipement%20d%27issue%20de%20secours%20au%20sol
correct, nom masculin
- moyen d'évacuation 1, fiche 2, Français, moyen%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- means of escape
1, fiche 3, Anglais, means%20of%20escape
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- escape means 1, fiche 3, Anglais, escape%20means
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moyen d'évacuation
1, fiche 3, Français, moyen%20d%27%C3%A9vacuation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :